Mon amour:
La prémière vue où je te verrais, je savais que j'étais tombé(é) amoureux (euse) pour toi
Tu me manques dans chaque jour et chaque nuit,surtout tes sourires (et tes fossettes) Mon coeur ne bat que pour toi !!!
Je t'aime très fort
Tu peux accepter mon coeur
我的爱人
我第一次见到你是,我就知道我爱上你了。这句话如果写信人是女生就用括号的。
我日日夜夜都在想念你,尤其是你的笑容和你的小酒窝(如果没有最好别写)我的心只为你跳动!
我深深的爱着你
你可以接受我的爱么?
我边写边抖,自己都不好意思~~ 呵呵
德语:Liebesbrief ( 情书)
Ich schenk' dir die Welt,den Mond die Sterne
我献给你整个世界,明月和星辰
Hol' die Sonne für dich her
为你摘下太阳
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer
为了你,我愿淘尽撒哈拉的黄沙,游过浩瀚的大海
Ich werd niemals aufhoern,dich zu lieben
我永远不会停止爱你
Auch in tausend Jahren nicht
即使已过千载
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst
就算你离开我,远走高飞,
Will ich, dass du weisst, Ich will nur dich
我也要让你知道我心里只有你
Wie ein Schiff im schweren Wasser
正如在汹涌的海面上有一叶孤帆
Kurz vor der Meuterei
随时面临倾覆
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp an jedem Sturm vorbei
航向未定,就要面对暴风骤雨
Du bist an fremdes Land gegangen
你远走他乡
Und willst nicht mehr nach Haus
一去不返
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus
留我独自一人在海边,眺望无边的大海
Ich schenk' dir die Welt[Repeat]
Irgendwann hast du begonnen
不管你什么时候开始
Deinen eig'nen Film zu dreh'n
过着自己的生活
Ich hab die Augen zu gemacht
我都会闭上眼睛
Das wollte ich nicht seh'n
宁愿什么也没有看见
Ich weiss nicht, ob du zurückkommst
我不知道,你是否还会回来
Doch eins ist mir jetzt klar
但是现在有一点我很清楚
Dass das, was ich für dich empfinde
那就是我对你的感觉
Noch niemals groesser war
从不曾如此强烈
Ich schenk' dir die Welt[Repeat]
So bitt ich dich noch einmal
我再次请求你
Stick mit mir in See
和我一起远航
Lass uns die Segel setzen
扬起我们的风帆
Roter Teppich auf der Gangway
到大海中寻找我们的红地毯
Entdeck mit mir ein Meer
和我一起发现一片海洋
Das noch keiner kennt
没有别人知道的海洋
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n
即便我们一起沉没
Will ich, dass uns keiner trennt
我相信,再也没有人可以把我们分开
俄语
Ты не думай, что с другим гуляю и другому ласку я дарю Ни на кого тебя не променяю, oдного тебя я лишь люблю!
你不要以为,我会和别人一起散步,我会给别人以爱抚。谁也不能将你取代,只有你一人拥有我的爱!
Хочу, чтоб был моим любимым, но не решаюсь подойти Назвать хочу неотразимым и счастье лишь с тобой найти
好想让你做我的恋人,但我踯躅不敢靠近你的魅力我无法抗拒,若要幸福只有与你相依。
Я люблю тебя, мой ангел Ты повсюду со мной и везде, охраняешь от невзгод и несчастий, которые предназначены мне
我爱你,我的天使。你与我相伴/如影随形,使我免遭命中预定的痛苦和不幸。
Пусть холод за окном, но если рядом ты, любой теплее дом, в снегу цветут цветы
如果你在身旁,纵然窗外严寒,随便什么居所都会更加温暖,冰雪之中花儿也会绽放吐艳。
Скучают ласточки по небу, скучают рыбы по воде, и в то же время я скучаю по тебе
鸽子恋着天空,鱼儿恋着水,我恋着你。
Еслиптице отрезать крылья, если ноги отрезать тоже, - птица умрет от скуки,потому что летать не сможет Вот, так и я умираю, когда нет рядом тебя
如果割断鸟儿的双腿,如果也剪断鸟儿的翅膀,-鸟儿会因寂寞而死,因为她再也不能飞翔。当没有你在身旁,我也会这样死去
Отдамжизнь за то, чтобы видеть, как ты засыпаешь, как ты просыпаешься Отдамжизнь за то, чтобы чувствовать твои руки Отдам жизнь за то, чтобы ощущать твои губы на своих губах
为了看到你如何睡去又如何醒转,为了感受到你的双手,为了感受你双唇的亲吻,我愿付出这生命。
Наулице сыро, небо плачет, солнце не греет: все такое черно-белоеИнтересно почему Может потому, что осень Нет, просто тебя рядом нет
街上灰暗,天空在哭泣,太阳也没有热力:所有一切都是这样黑白色的想知道为什么吗?可能因为这是秋天?不,只是因为没有你在身边。
Я хочу нежно-нежно поцеловать тебя, чтобы твое сердечко не замерзло даже в самые сильные морозы! Скучаю по тебе!
我想缠缠绵绵地吻你,即使在肃杀的严寒中也不让你的心变得冰冷!想念你!
Я Вас люблю и от любви сгораю! И Вы украли мой покой
我爱你,我为爱情燃烧着自己!是你偷走了我的宁静。
Любимый,- отдам жизнь за то, чтоб засыпать и просыпаться в твоих объятиях,чувствовать твои сильные руки, их тепло Отдам жизнь, за то, чтобы это было всегда!
我的恋人,为了在你的怀抱中醒来,感受你的有力的臂膀,感受这臂膀的温暖,我宁愿为此付出生命为了能让这持续到永远,我愿付出我的生命。
站在十字路口,我选择了开满野花的道路。
A La croisée des sentiers, je prends celui des fleurs sauvages
真爱的第一个征兆,在男孩身上是胆怯,在女孩身上是大胆。
Le premier symptôme de l'amour vrai chez un jeune homme c'est la timidité, chez une jeune fille c'est la hardiesse
我们是情人,我们不能停止不爱。
Nous sommes des amants Nous ne pouvons nous arrêter d’aimer
时间会冲淡一切。
Avec le temps, on oublie tout
没有伟大的愿望,就没有伟大的天才。
Pas de grand désir, pas de grand talent
坏的爱情使你的世界愈来愈狭窄。
Un amour négative vous réduit votre monde
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Notre cœur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des
cordes, et où nous sommes forcés de rendre leLa pire des souffrances est
celle de ne plus pouvoir aimer
最大的痛苦是不能再爱。
La pire des souffrances est celle de ne plus pouvoir aimer
天下万物都有定时:哀恸有时,跳舞有时;寻找有时,失落有时;喜爱有时,恨恶有时。
Il y a un temps pour toute chose sous les cieux:un temps pour se
lamenter, et un temps pour danser;un temps pour chercher, et un temps
pour perdre;un temps pour aimer, et un temps pour haïr
你是此生最美的风景。
Tu es le plus splendide paysage de ma vie
我心中骤然涌上了什么,我紧闭双眼,呼唤着她的名字来迎接她:你好,忧愁。
Quelque chose monte alors en moi que j'accueille par son nom, les yeux fermés: Bonjour Tristesse
美丽的梦和美丽的诗一样,都是可遇不可求的,常常在最没能料到的时刻里出现。
Un beau rêve est comme une belle poésie, il est possible de les
rencontrer mais impossible de les demander,ils nous arrivent souvent au
moment imprévu
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)