泰坦尼克号里面的rose和jack是真的吗?jack真的死了吗?

泰坦尼克号里面的rose和jack是真的吗?jack真的死了吗?,第1张

泰坦尼客号是真实的,爱情故事是虚构的。Jack和Rose的爱情故事是虚构的,而泰坦尼克号沉没事件则是真实的。

泰坦尼克号是英国白星航运公司下辖的一艘奥林匹克级游轮,排水量46000吨,于1909年3月31日在北爱尔兰贝尔法斯特港的哈兰德与沃尔夫造船厂动工建造,1911年5月31日下水,1912年4月2日完工试航。

泰坦尼克号是当时世界上体积最庞大、内部设施最豪华的客运轮船,有“永不沉没”的美誉 。然而不幸的是,在它的处女航中,泰坦尼克号便遭厄运——它从英国南安普敦出发,途经法国瑟堡-奥克特维尔以及爱尔兰科夫(Cobh),驶向美国纽约。

扩展资料:

泰坦尼克号上还有一位比较特殊的幸存者——维尔莱特·康斯坦斯·杰索普(Violet ConstanceJessop)女士,在1911年9月20日奥林匹克号与英国皇家海军驱逐舰霍克号相撞时,她正在奥林匹克号上担任服务员;

1912年4月10日,杰索普女士转调泰坦尼克号工作,并在4天后的灾难性事故中幸存:当时她抱着一个与母亲失散的小孩登上16号救生艇。

之后被卡帕西亚号发现并援救;第一次世界大战爆发后,杰索普女士进入英国红十字会工作,并成为一名护士,1916年11月21日,不列颠尼克号沉没时,她恰好也在船上。

泰坦尼客号是真实的,爱情故事是虚构的。我每次看都会有种想哭的感觉。以前看过一句话,说的是:爱情最美好的结局,大概就是一方的死亡。可能正是因为如此,我们才会深深的被**中的爱情故事感动吧。有爱,有感动就够了,何必去在意故事的真假?又何必去在意jack和rose是否真实存在呢。

他们当时用的应该是英镑,虽然霍先生是匹兹堡的钢铁大亨,美国的,但是船是英国出发的,而且当时日不落帝国还是比较强的,我认为应该是英镑

当时的牛叉点儿的大学教授,年薪在100英镑左右,这样看来,当时**里的20块钱大概可以买两辆奥拓啦,估计相当于现在的五六万元人民币左右

毕竟是人家的媳妇,人家又是及其有钱的,所以只给20元,rose不满意。想想也是,你要是救了李嘉诚的儿媳妇,人家只谢谢你5万元钱,你也会觉得人家抠门啊

这是我在1976年版的罗密欧与朱丽叶的**里照抄的。是在化妆舞会上的对白。我试着也把你说的那段听下来,但是里面很多的古英文不是很容易听,所以实在是搞不出来这个凑活了吧,也挺经典的。

R: IF I PROFANE WITH MY UNWORTHIEST HAND THIS HOLY SHRINE THE GENTLE SIN IS THIS

MY LIPS, TWO BLUSHING PILGRIMS, READY STAND TO SMOOTH THAT ROUGH TOUCH WITH A TENDER

KISS

J:GOOD PILGRIM, YOU DO WRONG YOUR HAND TOO MUCH,WHICH MANNERLY DEVOTION SHOWS IN THIS

FOR SAINTS HAVE HANDS THAT PILGRIMS' HANDS DO TOUCH,AND PALM TO PALM IS HOLY PALMERS'KISS

R:HAVE NOT SAINTS LIPS, AND HOLY PALMERS TOO

J:AY, PILGRIM, LIPS THAT THEY MUST USE IN PRAYER

R:WELL, THEN , DEAR SAINT, LET LIPS DO WHAT HANDS DOTHEY PRAY, GRANT THOU, LEST FAITH

TURN TO DESPAIR

J:SAINTS DO NOT MOVE, THOUGH GRANT FOR PRAYERS' SAKE

R:THEN MOVE NOT, WHILE MY PRAYER'S EFFECT I TAKE -- THUS FROM MY LIPS BY THINE, MY SIN IS

PURGED

J:THEN HAVE MY LIPS THE SIN THAT THEY HAVE TOOK

R:SIN FROM MY LIPS O TRESPASS SWEETLY URGED! GIVE ME MY SIN AGAIN

J:YOU KISS BY THE BOOK

我昨天google查到的,是你要的,下面还有古文的注解:

But soft! What light through yonder window breaks

It is the East, and Juliet is the sun!

Arise, fair sun, and kill the envious moon

Who is already sick and pale with grief

That (1) thou her maid (2) art far more fair than she

Be not her maid, since she is envious

Her vestal livery (3) is but sick and green, (4)

And none but fools do wear it Cast it off (5)

It is my lady! O, it is my love!

O, that she knew she were!

She speaks, yet she says nothing

What of that Her eye discourses; I will answer it

I am too bold; 'tis not to me she speaks

Two of the fairest stars in all the heaven

Having some business, do entreat her eyes

To twinkle in their spheres till they return (6)

What if her eyes were there, they in her head

The brightness of her cheek would shame those stars

As daylight doth a lamp; her eyes in heaven

Would through the airy region stream so bright

That birds would sing and think it were not night

See how she leans her cheek upon her hand!

O, that I were a glove upon that hand,

That I might touch that cheek!

JULIET :

Ay me!

ROMEO:

She speaks

O, speak again, bright angel, for thou art

As glorious to this night, being o'er my head,

As is a winged messenger of heaven

Unto the white-upturned wond'ring eyes

Of mortals that fall back to gaze on him

When he bestrides the lazy puffing clouds

And sails upon the bosom of the air

JULIET:

O Romeo, Romeo! Wherefore (7) art thou Romeo

Deny thy father and refuse thy name;

Or, if thou wilt not, be but sworn my love,

And I'll no longer be a Capulet

ROMEO [Aside]:

Shall I hear more, or shall I speak at this

JULIET:

'Tis but thy name that is my enemy

Thou art thyself, though not a Montague

What's Montague It is nor hand, nor foot,

Nor arm, nor face O, be some other name

Belonging to a man

What's in a name That which we call a rose

By any other word would smell as sweet

So Romeo would, were he not Romeo called,

Retain that dear perfection which he owes (8)

Without that title Romeo, doff (9) thy name;

And for thy name, (10) which is no part of thee,

Take all myself

ROMEO:

I take thee at thy word

Call me but love, and I'll be new baptized;

Henceforth I never will be Romeo

JULIET:

What man art thou, that, thus bescreened in night,

So stumblest on my counsel (11)

ROMEO:

By a name

I know not how to tell thee who I am

My name, dear saint, is hateful to myself

Because it is an enemy to thee

Had I it written, I would tear the word

JULIET:

My ears have yet not drunk a hundred words

Of thy tongue's uttering, yet I know the sound

Art thou not Romeo, and a Montague

ROMEO:

Neither, fair maid, if either thee dislike (12)

JULIET:

How camest thou hither, tell me, and wherefore

The orchard walls are high and hard to climb,

And the place death, considering who thou art,

If any of my kinsmen find thee here

ROMEO:

With love's light wings did I o'erperch (13) these walls;

For stony limits cannot hold love out,

And what love can do, that dares love attempt

Therefore thy kinsmen are no stop (14) to me

JULIET:

If they do see thee, they will murder thee

ROMEO:

Alack, there lies more peril in thine eye

Than twenty of their swords! Look thou but sweet,

And I am proof against their enmity

JULIET:

I would not for the world they saw thee here

ROMEO:

I have night's cloak to hide me from their eyes;

And but (15) thou love me, let them find me here

My life were better ended by their hate

Than death prorogued, wanting (16) of thy love

JULIET:

By whose direction found'st thou out this place

ROMEO:

By Love, that first did prompt me to inquire

He lent me council, and I lent him eyes

I am no pilot; yet, wert thou as far

As that vast shore washed with the farthest sea,

I should adventure for such merchandise

JULIET:

Thou knowest the mask of night is on my face;

Else (17) would a maiden blush bepaint my cheek

For that which thou hast heard me speak tonight

Fain (18) would I dwell on form (19)--fain, fain deny

What I have spoke; but farewell compliment!

Dost thou love me I know thou wilt say "Ay;"

And I will take thy word Yet, if thou swear'st,

Thou mayst prove false At lovers' perjuries,

They say Jove laughs (20) O gentle Romeo,

If thou dost love, pronounce it faithfully

Or if thou thinkest I am too quickly won,

I'll frown and be perverse and say thee nay,

So thou wilt woo, but else, not for the world (21)

In truth, fair Montague, I am too fond, (22)

And therefore thou mayst think my havior (23) light;

But trust me, gentleman, I'll prove more true

Than those that have more cunning to be strange (24)

I should have been more strange, I must confess,

But (25) that thou overheard'st, ere I was ware, (26)

My true love passion Therefore pardon me,

And not impute this yielding to light love,

Which the dark night hath so discovered (27)

ROMEO:

Lady, by yonder blessed moon I vow,

That tips with silver all these fruit-tree tops--

JULIET:

O, swear not by the moon, th' inconstant moon,

That monthly changes in her circle orb,

Lest that thy love prove likewise variable

ROMEO:

What shall I swear by

JULIET:

Do not swear at all;

Or if thou wilt, swear by thy gracious self,

Which is the god of my idolatry,

And I'll believe thee

ROMEO:

If my heart's dear love--

JULIET:

Well, do not swear Although I joy in thee,

I have no joy of this contract tonight

It is too rash, too unadvised, too sudden;

Too like the lightning, which doth cease to be

Ere one can say it lightens Sweet, good night!

This bud of love, by summer's ripening breath,

May prove a beauteous flow'r when next we meet

Good night, good night! As sweet repose and rest

Come to thy heart as that within my breast!

ROMEO:

O, wilt thou leave me so unsatisfied

JULIET:

What satisfaction canst thou have to-night

ROMEO:

The exchange of thy love's faithful vow for mine

JULIET:

I gave thee mine before thou didst request it:

and yet I would it were to give again

ROMEO:

Would'st thou withdraw it for what purpose, love

JULIET:

But to be frank (28) and give it thee again

And yet I wish but for the thing I have

My bounty is as boundless as the sea,

My love as deep; the more I give to thee,

The more I have, for both are infinite

I hear some noise within Dear love, adieu!

[NURSE calls within]

Anon, (29) good nurse! Sweet Montague, be true

Stay but a little, I will come again [Exit]

ROMEO:

O blessed, blessed night! I am afeard,

Being in night, all this is but a dream,

Too flattering-sweet to be substantial

[Enter JULIET again]

JULIET:

Three words, dear Romeo, and good night indeed

If that thy bent of love be honorable,

Thy purpose marriage, send me word tomorrow,

By one that I'll procure to come to thee,

Where and what time thou wilt perform the rite;

And all my fortunes at thy foot I'll lay

And follow thee my lord throughout the world

[NURSE within]

Madam!

JULIET:

I come anon--But if thou meanest not well,

I do beseech thee--

[NURSE within]

Madam!

JULIET:

By and by I come--

To cease thy strife and leave me to my grief

Tomorrow will I send

ROMEO:

So thrive my soul--

JULIET:

A thousand times good night!

ROMEO:

A thousand times the worse, to want thy light!

Love goes toward love as schoolboys from their books

But love from love, toward school with heavy looks

[Enter JULIET again]

JULIET:

Hist! Romeo, hist! O for a falc'ner's voice

To lure this tassel gentle back again! (30)

Bondage is hoarse and may not speak aloud,

Else would I tear the cave where Echo lies

And make her airy tongue more hoarse than

With repetition of "My Romeo!"

ROMEO:

How silver-sweet sound lovers' tongues by night,

Like softest music to attending (31) ears!

JULIET:

Romeo!

ROMEO:

My sweet

JULIET:

What o'clock tomorrow

Shall I send to thee

ROMEO:

By the hour of nine

JULIET:

I will not fail 'Tis twenty years till then

I have forgot why I did call thee back

ROMEO:

Let me stand here till thou remember it

JULIET:

I shall forget, to have thee still stand there,

Rememb'ring how I love thy company

ROMEO:

And I'll still stay, to have thee still forget,

Forgetting any other home but this

JULIET:

'Tis almost morning I would have thee gone--

And yet no farther than a wanton's bird,

That lets it hop a little from his hand,

Like a poor prisoner in his twisted gyves, (32)

And with a silken thread plucks it back again

So loving-jealous of his liberty

ROMEO:

I would I were thy bird

JULIET:

Sweet, so would I

Yet I should kill thee with much cherishing

Good night, good night! Parting is such sweet sorrow

That I shall say good night till it be morrow [Exit]

ROMEO

Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!

Would I were sleep and peace, so sweet to rest! (33)

--------------------------------------------------------------------------------

(1) Because

(2) In classical mythology the moon is ruled by the virgin goddess Diana; hence the innocent Juliet is "her maid," but this maid is more beautiful than her mistress

(3) Virginal, costume like that worn by the ancient Roman Vestal Virgins

(4) Young women were said to suffer from "green-sickness" which could only be cured by lovemaking

(5) That is, stop being a virgin (make love with me)

(6) Her eyes are so bright that it seems two stars have traded places with them

(7) Why

(8) Owns, possesses

(9) Take off, get rid of

(10) In exchange for your name

(11) Talk

(12) If you don't like either of those names

(13) Climb over

(14) Hindrance

(15) Unless

(16) Lacking

(17) Otherwise

(18) Willingly

(19) Do things correctly, start over following the proper ways of becoming acquainted

(20) Jove, or Jupiter, an infamously unfaithful husband, was said not to take seriously the failure of lovers to live up to their oaths

(21) I'll resist you properly if you promise to keep courting me, but not otherwise

(22) Foolish

(23) Behavior

(24) Distant, standoffish

(25) Except

(26) Aware

(27) Revealed

(28) Generous

(29) Right away

(30) Oh for the voice of a falconer who can lure back his tercel-gentle (the male of the goshawk, trained to hunt and return at a master's call)

(31) Listening

(32) Fetters

(33) I wish I were sleep and peace so I could rest on your breast

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/4058484.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-13
下一篇2024-04-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存