如果没猜错的话,楼主说的这个"表白"指的是示爱的意思吧,句子应该翻译成:
Jemand hat mir seine Liebe gestanden。
固定搭配是 (jmd)seine Liebe gestehen
1、C"est la vie! 这就是
2、Parfois, ce qu"on n"arrive pas à laisser tomber n"est pas une personne, mais des moments 有什么我们苦苦不肯放下的是一个人,而是一段时光。
3、C"est d"abord l"amour qui te fait oublier l"heure首爱情使你忘记时间, 然后是时间让你忘记爱情。
4、La main dans la main, nous vivrons ensemble jusqu"à la fin de la vie 执子之手,与子偕老。
5、Est-ce possible que tu sois en train de penser à moi lorsque tu me manques想你的时候,你会不会也刚好正在想我
6、Je compte si peu pour l"univers, mais pour moi, je suis tout 对于宇宙,我微不足道;可是对于我自己,我就是一切。
7、Il n"existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle 没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。
8Le mariage est comme une place assiégée ; ceux qui sont dehors veulent y entrer et ceux qui sont dedans veulent en sortir 婚姻象围城,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。
9、Au moins, tu es auprès de moi 至少还有你。
10、Ceux qui ne s"étaient jamais dit au revoir, se sont déjà dispersés aux extrémités du monde 那些以前说着永不分离的人,早已经散落在天涯了。
11、Est-ce l"amour moins pardonnable que la haine 难道爱比恨更难宽恕。
12、Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu"impuissant 外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。
13、Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent 最真实的幸福是铭记当下。
14、Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes 金鱼是最快乐的,因为她的记忆只有三秒钟
15、Considère tout ce que tu obtiens comme une surprise, un cadeau 得到的就是惊喜,就是礼物。
16、On arrive toujours à trouver du temps pour faire ce qu"on aime要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。
17、Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale 我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。——周国平
18、Je croyauis qu"on vieillissait lentement, mais en fait , ce n"est pas comme ça, on vieillit instantanément 我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。——村上春树
19、Le régime est fait dans le but de mener une vie meilleure Si le régime te fait perdre la gaieté, WwW365kUaIlEcnil vaut mieux l"abandonner减肥是为了更美好的人生。要是因为减肥而失去了生活的乐趣,不如放弃。
20、Entre l"espérance et la réalité, il existe toujours une distance qui n"est ni longue ni courte 期望与现实之间总是有着那么一段不长不短的距离。
推荐楼主去看一个**,学德语的孩子八成都看过。
<im Juli>里面有一段表白特别有名。
„Meine Herzallerliebste, ich bin Tausende von Meilen gegangen Ich habe Flüsse überquert, Berge versetzt Ich habe gelitten und ich habe Qualen über mich ergehen lassen Ich bin der Versuchung widerstanden und ich bin der Sonne gefolgt, um dir gegenüber stehen zu können und um dir zu sagen, dass ich dich liebe“
我的最爱,我不远千里,跋山涉水,不辞辛苦,抵制诱惑,追随太阳的脚步,为的是来到你的面前,告诉你,我爱你。
堪称是经典。
下面是网址~
http://vyoukucom/v_show/id_XMjgzMzY2NDk2html
Ich liebe Dich 发音:依西 理波 地西
Ich liebe Dich sehr,Schatz 我非常爱你,宝贝/亲爱的。
(ICH LIEBE DICH其实基本上德语写法本身就能当汉语音标了,汉字音标本身就是跟德语学的。I是一,CH读系的轻音,LIE就是LI读里,BE就是B后带个”er“音。)
ich liebe dich诚然是“我爱你”的意思,但是德国人并不常用的。ich liebe dich一般用于亲人之间,表达非常亲昵的关系。而恋人之间呢,通常会说的一句话是Ich beliebe mich in dich。
常见的德语表白:ch mag dich我喜欢你。Ich liebe dich我爱你。Ich bin dein我是你的。Ich gehöre dir我属于你。Ich vermisse dich sehr oft我常常很想你。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)