君のことが好きだ!最初に会った时から、好きになっちゃった!それって、一目ぼれってやつかな~ どうか私と付き合ってください!きっと、君を幸せにしてあげるから!
这个句子,我把对应的罗马音标出来好了,如果标中文谐音,恐怕读不准的,很多地方都无法用谐音来表示,毕竟有的汉字的音是不够读准的:
ki
mi
no
ko
to
ga
su
ki
da!
sayisyo
ni
atta
to
ki
ka
ra
,
su
ki
na
ccyatta
!
so
re
tte
,
hi
to
me
bo
re
tte
ya
tsu
ka
na~
do
u
ka
wa
ta
si
to
tsu
ki
a
tte
ku
da
sa
yi!
ki
tto,
ki
mi
wo
si
a
wa
se
ni
si
te
a
ge ru
ka
ra!
这句话的意思是:
我喜欢你(我爱你)!从一开始见到的时候,就喜欢上你了!这个难道就是所谓的一见钟情!请和我交往吧!我一定能让你幸福的!
这句日语是比较口语化的,感人嘛,也应该还行,呵呵,祝楼主成功~
希望能有帮助,还有类似问题可向本团咨询~
仆は君とずっと一绪にいたい。
我爱你,我要和你永远在一起。
私たちは永远に分かれないわ。
我们永远不分开。
始めであった时からあなたのことが好きでした。
从第一次见你时就喜欢上你了。
今までこんなに人が好きになったことはありません。
至此为止还从未这么喜欢上一个人。
あなたのことをすごく爱しています。
我非常的爱你。
心からあなたのことを爱しています。
我比任何人都爱你。
こんなに人を爱したのは生まれてはじめてです。
有生以来第一次这么如此地爱上一个人。
あなたのことを爱さずにはいられません。
我爱你爱得发疯。
日増しにあなたへの爱は强くなっています。
我对你的爱与日剧增。
毎日あなたのことばかり考えています。
我每天只想着你。
あなたのことが头から离れませ。
我满脑子想的都是你。
あなたに会えない时はきが狂いそうです。
见不到你的时候,我简直要发疯了。
あなたは私の人生で一番大切な人です。
你是我人生中最重要的人。
あなたは私のすべてです。
你就是我的一切。
私はあなたのためならしねます。
我可以为你而死。
あなたしか爱していない。
我只爱你一个。
あなたと结婚したい。
我想和你结婚。
あなたを一生幸せにしたい。
我想让你一辈子都幸福。
一生あなたを守ります。
我会守护你一辈子。
一生あなたを大切にします。
我会珍惜你一辈子。
あなたといつもまでも一绪にいたい。
我想永远和你在一起。
こうしてあなたと一绪にいると、とても幸せ。
能和你在一起我很幸福。
私にはあなたしかない。
我只有你。
私はあなたが大好きです。
我非常喜欢你。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)