表白的英语单词:confession、unburden、unlock
(1)confession
英 [kən'feʃən] 美 [kən'feʃən]
n 自认;自白;招供;忏悔
例句:
1They saw compromise as a confession of weakness
他们认为妥协就是自认孱弱。
2Such an explanation is tantamount to a confession
这样一种解释等于一篇自白。
(2)unburden
英 [ˌʌn'bɜːdn] 美 [ˌʌn'bɜːrdn]
v 发泄;倾诉;表白;卸去负担
例句:She longed for a sympathetic person to whom she could unburden herself
她渴望有一个同情她的人,以便向他倾诉衰情。
(3)unlock
英[ˌʌnˈlɒk] 美[ˌʌnˈlɑ:k]
vt 开锁; 开启;揭开; 表露
vi 解开; 被释放
例句:
1She fail to unlock the safe in spite of all her exertion
她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。
2I keep worrying that I've left the garage door unlocked
我一直担心车库的门没有锁。
表白英语如下:
1、Want to hold your hand, happiness is the road go; want to hug your waist, then happy and free; want to kiss your face, we together forever!
好想依偎在你怀里,感觉你的温暖;好想有你宽厚的肩膀,感觉你的关怀;好想有你温柔的话语,感觉你的柔情;好想有你轻轻的吻,感觉你的蜜意;好想有你最深情的拥抱,感觉你对我的爱!
2、I want to get close to you, feeling your warmth; want to have your shoulders, feel your care; want to have your gentle words, feel your tender feelings;
want to have your kiss, feel your sweet desire; want to have your most affectionate hug, feel your love to me!
花如蝴蝶蝶如花,花蝶本生梁祝家。比翼双飞频入梦,情思缭乱到天涯。能拥抱的时候,请别只是牵牵小手,能在一起的时候请别轻易分开。
[词典] express; vindicate; profession; profess; justify oneself;
[网络] off my mind; confession; unburden;
[例句]我们看一个人,不是根据他的表白,而是根据他的行动。
We judge a person not by what he says but by what he does
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)