你见过最甜蜜的告白是什么?

你见过最甜蜜的告白是什么?,第1张

现在网络上都在流行着大型的告白场面,什么把自己的恋爱经历都整理出来,然后做成影集,投放到商场的大屏幕上,然后再商场里摆上玫瑰,蜡烛,上面顶着气球,在商场里像自己心爱的人告白求婚,看起来很浪漫,很让人感动,

但是第一个人用过了,后面的人再继续用这种方法就会显得有点陈旧了,没有什么新意,还有的告白场面是在**院里。约上自己心爱的人去看**,然后**看完了,最后故意留在呢,等着**结束的彩蛋,其实还就是自己做的一个告白视频,叫上自己的好朋友配合自己,当众告白求婚,虽然说也是很感动的,也用心了,成功率也是很大的。但是,

也是没有什么新意,我见过的,最甜蜜的告白,最用心的告白。就要是我的朋友了,他喜欢跑步,大家都知道,跑步软件记录步数,还会记录你的形成,从晚上十二点开始,他就以呢个女孩子的家为中心,沿着城市跑步,硬生生的跑了几个小时,再软件记录行程的界面上

跑出了呢个女孩子的名字,真的。这是多大的毅力啊。最后大汗淋漓的来到呢个女孩子家的楼下,求婚,并告诉他,以后他奋斗的每一滴汗水都愿意为这个女孩子去流,以后会好好照顾她,当场沦陷了好么。

我喜欢《牛仔裤的夏天》

这是一部干净的,感情淡淡却又浓烈的温情小片,友情比爱情的分大。

4个亲如姐妹的女孩,人人有自己的烦恼,对小人物生活方向的思考,成长的烦恼,爱情的迷惘,对失去母亲的无法释怀。

通过一个暑假和一条神奇的牛仔裤联系在一起,找到了答案。适合一人慢慢的看

http://baikebaiducom/view/422207htm

还喜欢《心灵捕手》

一个数学资质奇高的男孩子,却因为家庭成长,有着逆反的心态,用智商羞辱了无数心里学家,知道遇见最后一个。。改变自己,终于找到自己的方向,终于从新信任生活。。。

http://baikebaiducom/view/187930htm

还喜欢《诺丁山》

通过音乐表现内心感情,画面和剧情的完美结合,呵呵

一个英国小镇,美国女影星和小书店老板,有人说这是现代版的罗马假日。男主角不说话的时候,蓝色的眼睛和when you say nothing at all的背景音乐,唯美。还有那句经典的台词,出自明影星的嘴里:我只知道我也是一个女孩子,站在一个男孩子面前,请求他爱她。。。

《舞出我人生》也很好看,反映的也是一个男孩子从拾自我。里面的舞蹈也很好

此外,比较校园的片子,如下:

1,魔法灰姑娘〔超级推荐

2,贱女孩〔超级推荐〕

3,灰姑娘的玻璃手机〔超级推荐〕

4,美人鱼〔超级推荐〕

5,舞出我人生〔超级推荐〕

6,录取通知书

7,水瓶座女孩

8,倒霉爱神

9,儿女一箩筐

10,冰雪公主〔超级推荐〕

11,我的朋友是明星〔超级推

12,辣妈辣妹〔超级推荐〕

13,物质女孩〔超级推荐〕

14,疯狂金龟车

15,平民天后〔超级推荐〕

16,公主日记(不用说勒)〔超级推荐〕

17,歌舞青春〔超级推荐〕[真的真得很灵]

18,律政俏佳人

19,麻辣宝贝〔超级推荐〕

20,恋爱刺客

21,美少女啦啦队〔超级推荐〕

22,12月男孩〔超级推荐〕

23,足球尤物

24,魔法双星

25,超完美男人〔超级推荐〕

25,劲歌飞扬〔超级推荐〕

26,纽约时刻

27,奶牛美女

28,穿PRADA的恶魔〔超级推荐〕

29,天生一对

30,高校天后〔超级推荐〕

31,像乔丹一样

32,牛仔裤的夏天〔超级推荐超感人~〕

33,初恋的回忆〔超级推荐 欣慰~〕

34,甜心辣舞〔超级推荐〕

35,花豹美眉

36,女兵报道

37,女生向前翻〔超级推荐 很立志!〕

38,**好辣

39,欧洲任我行

40,留级之王

41,风云才女(希尔顿酒店继承人之一尼克希尔顿首部主打影片! 这是一部有关大学女生校园生活的喜剧,影片描述大学校园里一群正处于青春叛逆期、蠢蠢欲动的特权阶层少男少女平日里生活的点点滴滴…… 有点点SEX)〔超级推荐I LOVE HILTON SISTERS〕

42,谁领风骚〔超级推荐 女生的可怕和可爱〕

43,SAVED

44,疯狂有理

45,初露锋芒

46,美丽坏宝贝〔超级推荐(很有教育意义)〕

47, 新欢乐满堂 48,几乎正常

49,总统千金欧游记

50,辣妹保镖

51,我爱猫头鹰

52,朋友一场

53,偶像有约

54,彻夜狂欢

55,窈窕美眉

56,第1女儿〔超级推荐〕

57,被拯救者

58,对此承诺〔超级推荐〕

59,魔法保姆

60对面恶女看过来

61,变装拍档〔超级推荐〕

62,虚拟偶像

63,新丁驾到

64,怪女孩出列〔超级推荐〕

65,一吻定江山 66篮球兄弟

67,流行教母

68,妹力四射

69,美国甜心

70,超完美夺分〔超级推荐〕

Surely it was a good way to die, in [url=javascript:;]the[/url] place of someone else, someone I loved Noble, even That ought to count for something (Bella)

这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。

2 When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end (Bella)

当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。

3 Sometimes I wondered if I was seeing the same things through my eyes that the rest of the world was seeing through theirs Maybe there was a glitch in my brain (Bella)

有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。也许,我脑袋里哪里短路了。

4 Forks was literally my personal hell on earth (Bella)

Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。

5 He unleashed the full, devastating power of his eyes on me, as if trying to communicate something crucial (Bella)

他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。

6 I wasn’t interesting And he was Interesting and brilliant and mysterious…and perfect and beautiful and possibly able to lift full-sized vans with one hand (Bella)

我没有意思,他有。有意思…才华横溢…神秘莫测…完美无缺…仪表堂堂,而且还能够单手举起大型客货两用车。

7 It was hard to believe that someone so beautiful could be real I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up (Bella)

很难相信居然真的有这么美的人。我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。

8 I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly (Edward)

我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。

9 I had been vacillating during the last month between Bruce Wayne and Peter Parker There was no way I was going to own up to that (Bella)

上个月我一直认为他不是蝙蝠侠Bruce Wayne,就是蜘蛛侠Peter Parker,老在这两人中犹豫不决。我要坦白承认,那是绝对不可能的。

10 What if I’m not a superhero What if I’m the bad guy

要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢?

11 His voice was like melting honey I could imagine how much more overwhelming his eyes would be (Bella)

他的声音甜得跟蜂蜜似的。我可以想像出他的眼神的杀伤力不知还要比这大多少。

12 Don’t be offended, but you seem to be one of those people who just attract accidents like a magnet So…try not to fall into the ocean or get run over or anything, all right (Edward)

你可别不高兴,我觉得你似乎就是那种就像磁铁一样,对事故特别有吸引力的人。所以,尽量别掉到海里去了,或者往车轮下面钻什么的,好吗?

13 I don’t think a tank could take out that old monster (Jacob)

我估计连坦克都拿那老怪物没办法。

14 I tried to make my smile alluring, wondering if i was laying it on too thick He smiled back, though, looking allured (Bella)

我努力使自己的笑容显得迷人些,不知道是否笑得有点过了。不过他也冲我笑了笑,看起来是让我打动了。

15 There’s always a risk for humans to be around the cold ones, even if they’re civilized like this clan was You never know when they might get too hungry to resist (Jacob)

(此句暂不清楚)

16 Do I dazzle you (Edward)

那我有没有让你目眩神迷过?

17 He stared into my eyes, and I saw how light his eyes were, lighter than I’d ever seen them, golden butterscotch (Bella)

他盯着我的眼睛,我能看到他的眼睛是多么的明亮,比我以前看到的都要明亮,就像金**的奶油糖果一样。

18 You’re always crabbier when your eyes are black-I expect it then (Bella)

你的眼睛是黑色的时候,你总是要烦躁一些。

19 Only you could get in trouble in a town this small You would have devastated their crime rate statistics for a decade, you know (Edward)

只有你才会在这么小的一个城市里遇到麻烦。你知道吗,你本来会打破他们十年来的[url=javascript:;]犯罪[/url]率统计数据的。

20 You’re a magnet for accidents-that’s not a broad enough classification You are a magnet for trouble If there is anything dangerous within a ten-mile radius, it will invariably find you (Edward)

你不是一个只吸引事故的人——这个范围还不够宽,你是一个吸引麻烦的人。只要方圆十英里的范围内有任何危险,肯定就能找到你。

21 I’ve never tried to keep a specific person alive before, and it’s much more troublesome than I would have believed But that’s probably just because it’s you Ordinary people seem to make it through the day without so many catastrophes (Edward)

我以前从来没有试图去救某一个人,而这比我先前想象的要麻烦得多,但也许仅仅是因为是你的缘故。普通人似乎一天里没有这么多灾多难的。

22 Your number was up the first time I met you (Edward)

我第一次遇见你的时候你就劫数难逃。

23 I can’t be sure, of course, but I’d compare it to living on tofu and soy milk; we call ourselves vegetarians, our little inside joke (Edward)

我不能确定,当然,不过我可以把这种方式和光靠吃豆腐和豆奶过日子的方式作比较,我们把自己称作素食主义者,这是我们内部之间的一个小玩笑。

24 About three things I was absolutely positive First, Edward was a vampire Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him (Bella)

有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。

25 Hadn’t you noticed I’m breaking all the rules now (Edward)

难道你没有看出来吗?我现在在打破所有的规则。

26 But outside the door to our Spanish class, leaning against the wall-looking more like a Greek god than anyone had a right to-Edward was waiting for me (Bella)

但就在西班牙语课教室的门外,Edward正靠墙站着——看起来比任何有资格的人都更像一个希腊天神——他在等我。

27 I’m absolutely ordinary-well, except for bad things like all the near-death experiences and being so clumsy that I’m almost disabled (Bella)

我是极其普通的一个人——当然,出了那些差点没了命的经历,还有自己太笨差点残废这些不好的事情以外。

28 Are you referring to the fact that you can’t walk across a flat, stable surface without finding something to trip over (Edward)

你是在说,在平平坦坦、纹丝不动的平地上,你都会被什么东西绊倒?

29 His skin was icy as ever, but the trail his fingers left on my skin was alarmingly warm-like I’d been burned, but didn’t feel the pain of it yet (Bella)

他的肌肤还是那样冰凉,可他的触摸却是火热的。

30 He looks at you like…like you’re something to eat (Mike)

他看你的样子就像……就像把你当成点心一样。

31 When we hunt, we give ourselves over to our senses…govern less with our minds Especially our sense of smell If you were anywhere near me when I lost control that way… (Edward)

我们捕猎的时候,我们会完全去凭感觉……而很少受意识的支配,尤其是靠我们的嗅觉。当我像那样失去控制的时候,如果你在我身边的任何地方……

32 It’s twilight It’s the safest time of day for us The easiest time But also the saddest, in a way…the end of another day, the return of the night Darkness is so predictable, don’t you think (Edward)

已经是傍晚了。这是一天中对我们最安全的时刻,最轻松的时刻,在某种程度上,却也是最伤感的……又一天的结束,夜晚的回归,黑暗总是如期而至,你不这样觉得吗?

33 He grinned his crooked smile at me, stopping my breath and my heart I couldn’t imagine how an angel could be any more glorius There was nothing about him that could be improved upon (Bella)

他冲我狡黠地笑着,我不由得停住了呼吸,心跳也停了。我实在想像不出来一个天使怎么可能比他更加迷人,他已经是漂亮得无以复加了。

34 If I’m going to be alone with you tommorrow, I’m going to take whatever precautions I can (Edward)

如果明天要和你单独呆在一起,我得尽可能地做好一切保险措施。

35 I realized slowly that his words should frighten me I waited for that fear to come, but all I could seem to feel was an ache for his pain (Bella)

慢慢地我意识到自己应该对他的话感到害怕才对。我等待着那种恐惧的降临,可是似乎我所能感觉得到的只有因为他的痛苦而带来的心痛。

36 This truck is old enough to be your car’s grandfather-have some respect (Bella)

这辆卡车有年头了,都可以当你那辆车的爷爷了——尊重它一点。

37 Are you so depressed by Forks that it’s made you suicidal (Edward)

是不是Forks让你感到这么消沉,让你来自取灭亡啊?

38 Edward in the sunlight was shocking I couldn’t get used to it, though I’d been staring at him all afternoon His skin, white, despite the faint flush from yesterday’s hunting trip:Literally sparkled, like thousands of tiny diamonds were embedded in the surface (Bella)

Edward在阳光下的样子令人震惊,虽然整个下午我都在盯着他看,但还是看不习惯。虽然昨天打猎回来后些微有些发红,但他的皮肤依然很白净,简直熠熠生辉,好像镶嵌了无数颗小小的钻石。

39 I’m the worlds best predator, aren’t I Everything about me invites you in-my voice, my face, even my smell As if i need any of that! (Edward)

我是世界上最棒的猎食动物,对不对?我身上的一切都能让你上钩——我的声音、我的脸,甚至包括我的气味,好像我没有那些东西不行似的!

40 I sat without moving, more frightened of him than I had ever been I’d never seen him so completely freed of that carefully cultivated f facade He’d never been less human… or more beautiful (Bella)

我坐在那里纹丝不动,我以前从来没有像现在这么怕过他。他也从来没有这么放肆地摘下过他那张精心粉饰的面具,从来没有露出过他非同常人的那一面,或者说他重来没有像现在这么俊美。

41 I’m essentially a selfish creature I crave your company too much to do what I should (Edward)

从本质上讲,我是一个自私的动物,我太渴望你做伴了,该做的事情我是不会错过的。

42 Who were you, an insignificant little girl, to chase me from the place I wanted to be (Edward)

你是谁?不就是一个不起眼的小[url=javascript:;]女孩[/url]儿吗?哪能让你把我从我喜欢待的地方赶走呢?

43 Common sense told me I should be terrified Instead, I was relieved to finally understand And I was filled with compassion for his suffering, even now, as he confessed his craving to take my life (Bella)

按常理说,我应该感到害怕才对,可我却为能揭开这一谜底感到轻松。我十分同情他所经历的所有这些痛苦,哪怕是现在,他表白要夺去我的生命。

44 You already know how I feel, of course I’m here… which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you (Bella)

你肯定知道我对你的感情,我就在这儿,也就是说我宁愿死,也不愿和你分开。

45 And so the lion fell in love with the lamb…What a stupid lamb What a sick, masochistic lion (Edward, Bella, Edward)

—这么说,狮子爱上了羔羊……

—多愚蠢的羔羊啊。

—多霸道而变态的狮子啊。

46 I knew at any moment it could be too much, and my life could end — so quickly that I might not even notice And I couldn’t make myself be afraid I couldn’t think of anything, except that he was touching me (Bella)

我知道任何时候都有可能失控,我的生命就会随之结束。速度之快,可能我连注意都还没注意到就结束了。我不能让自己害怕,也不能想什么,只知道他在不停地抚摸我。

47 No one could be still like Edward He closed his eyes and became as immobile as stone, a carving under my hand (Bella)

谁也做不到像Edward那样静得纹丝不动。他闭上眼睛,让我随意抚摸着,活像一尊石雕。

48 If I’d ever feared death before in his presence, it was nothing compared to how I felt now (Bella)

要说我以前在他面前怕死过,可要与此刻的感觉相比,那简直算不上什么了。

49 Are you still faint from the run Or was it my kissing expertise (Edward)

你还觉得头晕吗?是因为刚才奔跑,还是我亲吻的技术太好?

50 You’re intoxicated by my very presence (Edward)

你因为我而陶醉了。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/4002005.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-09
下一篇2024-04-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存