日本人爱鞠躬有哪些深层含义

日本人爱鞠躬有哪些深层含义,第1张

南京市长为何让名古屋市长占了便宜 由于职业原因,曾遇到很多日本日本人无论年纪大小,很爱鞠躬,一边说着请多多关照,一边不厌其烦的弯着九十度的腰,如果是初次接触日本人,我想真的很难适应这种“大礼”,尤其是中国人。 日本人爱鞠躬已经不是什么稀罕事,但是鞠躬与不鞠躬上到底有哪些差别。我想这是一个值得思考的问题。 自己的导师曾经在自己的课上说过,文化不同,思维方式不同,导致的生活习惯不同,任何一种习惯都是几种原因长时间共同作用的结果,因此,要想研究日本人为何如此爱鞠躬,就要从日本人的行动表现力上来分析。所谓的行动表现力就是外在的表现,日本人已经形成了一种从成年人到老年人渗透到各个层面的习惯,这种被称为礼仪之邦的外在表现,它自然而然会与某种日本人的特性联系着,因此,着眼于这一点就是研究日本人心里到底在想什么的最重要的突破口。 “鞠躬”本起源于中国,商代有一种祭天仪式“鞠祭”:祭品牛、羊等不切成块,而将整体弯卷成圆的鞠形,再摆到祭处奉祭,以此来表达祭祀者的恭敬与虔诚。这种习俗在一些地方一直保持到现在,人们在现实生活中,逐步沿用这种形式来表达自己对地位崇高者或长辈的崇敬。

日本人鞠躬最早是从隋唐时期传过去的,当时鉴真东渡日本传过去了许多中国古老的风俗习惯,文明礼仪。再就是那时的遣唐使来到中国,那时的中国出于对客人的尊重,采用了鞠躬这种方式表示欢迎。因此遣唐使挥动日本后宣传鞠躬这种礼仪。当然了,汉朝时期也有一定的影响。但是应该是唐代宣传的最广。 日本人在行为习惯上成了中国人的活化石,在国内失传已久的行为习惯都可以在日本人的身上寻找到,或者是总是有所表现,因此,当一种习惯被学习后并称为一个民族的独有习惯的时候,就不得不说,这是一种民族性的表现,到底的排外的,还是兼容并收的,很容易看的出来。 另一方面从祖国的中医角度来讲“低头的男人仰脸的婆”,男人总是低头,总是在拉伸自己的督脉,因此这样的男人心机特别重,女人仰脸总是拉伸自己的任脉,所以这样的女人精力旺盛很难对付。日本人无论男女都在鞠躬恐怕要打破此种说法,毕竟女人也是谦虚谨慎的走着快速的小步,因此可以说,日本人的整个民族都是在不经意间打开了督脉,心机重成了日本人的特点,这点让日本人很难理解。 从这个角度说,当名古屋市长遇到了南京市长,当中国人总是在重拾信心的时候,仰脸的南京市长就成了低头的名古屋市长的陪衬,被突如其来的问题打乱了思维也就是在所难免的事。 一个爱思考的民族随时蕴藏着生发之气,日本就是这样的民族。。。。

日本的鞠躬最基本的有如下三种:

1、颔首(轻微点头)呈15度倾斜:上下班问候、进入退出时、跟上级或客人擦身而过时等。

2、中礼(通常鞠躬倾斜角度是30度):迎送客人、拜访客户时等常用的鞠躬。

3、敬礼(郑重鞠躬)45度倾斜:用在成人式、婚丧节日以及表示感谢、道歉时。

扩展资料:

日本向来是个礼仪的国度,归根结底是历史演变以及教育背景的影响,加上古代日本严格的阶级等级制度和似乎与生俱来的谦逊自卑的心理,造就了日本受人尊敬的礼仪规范。

而似乎一说到日本人的特征,很多人第一想到的就是有礼貌。特别是那无法抗拒的鞠躬,再怎么生气时,一鞠躬也无法不回礼。

-日式鞠躬

“鞠躬”起源于中国,商代有一种祭天仪式“鞠祭”:祭品牛、羊等不切成块,而将整体弯卷成圆的鞠形,再摆到祭处奉祭,以此来表达祭祀者的恭敬与虔诚。这种习俗在一些地方一直保持到现在,人们在现实生活中,逐步沿用这种形式来表达自己对地位崇高者或长辈的崇敬。

鞠躬,意思是弯身行礼。是表示对他人敬重的一种郑重礼节。 此种礼节一般是下级对上级或同级之间、学生向老师、晚辈向长辈、服务人员向宾客表达由衷的敬意

日本的鞠躬礼最早盛行于武士道,而武士行鞠躬礼是来源于中国的剑身,隋唐时期传过去的。

调べたら以下の通り、论文ならこれだけでは足りないので、ご自分で参考资料をさがしてください

お辞仪の文化

夏は湿気が多く、お互いが汗で湿っている事が多い状况から、日本では握手は敬远されてきたため 、お辞仪をする文化が広まっている。また头(人间の身体で最も弱い部分)を相手の前に差し出すことでお互いに敌意が无く敬意を表する意味がある

お辞仪の仕方

日本では、お辞仪はビジネス上のマナーの基本とされ、新人研修などで频繁に取り上げられる。 基本的な动作は以下のとおり。

1立ち止まり、きれいな姿势で立つ。

2相手と目を合わせる。

3腰を折り曲げる。

4腰を戻す。

「语先後礼」という言叶にあるとおり、先に「ありがとうございます」などを言ってからお辞仪をするのが正式とされるが、実际にはお诧びなどの特别な状况を除き、お辞仪しながら言叶を発することが多い。

近年、ビジネス界では男女のお辞仪の仕方に差异が见られ、例えば男性は腰を曲げたときに手は体の横にそのまま添わせ、女性は脐の下あたりで両手の指先を重ねるように、ビジネス・スクールやマナー教室で教えているが、本来の礼法ではない。このお辞仪の仕方では、男性はかかとを付ける姿势を求められるので、体を倒す时にバランスをとろうとして自然に両手が尻を抑えることになり、女性は腹痛时と同じ姿势となると同时に両ひじが张って大変见苦しく、ひじを张るまいとすると両手の位置は丹田よりさらに下がって阴部を上から押さえる格好となる。このビジネス式お辞仪はそうした意味で、相手に対して大変失礼な形になるので、伝统的な本来のお辞仪を行うのが国际的な场面でも望ましい。伝统的な立礼に男女の差はなく、足を平行にして立ち、手先をまっすぐ伸ばしてそろえ、自然に手が定まる位置を出発点として、静かに腿の上を膝がしらに向けて滑らせる。首だけを丸め込まず、首と背中がまっすぐなまま尻を後ろに突き出す要领で上体を前に倒すと、美しいフォームになる。

よりきれいにお辞仪を行なうためには、「动作はゆっくり行なう」、「指先は軽く伸ばして揃える」など、いくつか留意すべき点がある。

お辞仪の种类

お辞仪の仕方は通常3种类ある。最も軽く腰を曲げるお辞仪を会釈と言い、これは15度曲げるのが基本とされる。主に廊下ですれ违う际などに使用する。

次は腰を30度ほど曲げるお辞仪で、これを敬礼と言う。ビジネス上は最も一般的とされ、来客への挨拶や会议室への出入りなどでも使用される。

より敬意を表すためには、45度ほど腰を曲げてお辞仪をする。これを最敬礼と言う。非常に重要な相手(取引先の代表者など)への挨拶や、重要な依頼や谢罪をするとき、また冠婚葬祭の场などで使用するとされる。また両手には荷物を持たない。

さらに、天皇など非常に身分の高い人物と交わす时には、90度腰を曲げることもある。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3990963.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-08
下一篇2024-04-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存