虽然他在行动上或者举止上对你很主动,而且也很打动你的心,但是从他的语言上却,看不出跟你有任何喜爱,起码没有对你有足够的尊重
爱是需要相互尊重的,他可能为你做了任何事情,但也只是因为你们可能有这层关系,他觉得他才会如此,但内心却完全看不起,觉得你就是一个弱小的,需要保护的人,这种情况应该是属于同情,并不是真正的喜欢,而且她每天都在骂你,也并没有把你真正放在心中,如果真正喜欢一个人,是会很尊重,而且考虑他的感受的
其实,这个SB看是在什么情境下说的了。如果是非常说的,就是那种带侮辱性骂人的。那就上楼上那位说的一样,这种男生不要也罢。但是如果是那种"打情骂俏"式的,你们平时关系又比较可以,那还可以考虑下。你自己觉得呢?
1、Believe
me,I
was
prepared
for
everything
,except
you
----这一句很实用啊,很有想象力啊,大家可以学学。**《偷天陷阱》
2、艾莉:
Maybe
I
was
a
bird
in
another
life
诺亚:If
you're
a
bird
,
I'm
a
bird
----我的前世也许是只鸟。
----如果你是一只鸟,那我也是一只鸟。
**《手札情缘》
3、You
complete
me
Shot
up!
You
had
me
at
Hello,
you
had
me
at
Hello
----你使我完美起来
----别这么说!第一次见面时你就拥有了我,拥有了我!
出自**《经济人风波》,前一句话现在很流行啊。
4、I
love
that
you
are
the
last
person
I
want
to
talk
to
before
I
go
to
sleep
at
night
----我爱你是我晚上就寝前最想聊天的人。
出自**《当哈里遇到莉莎时》。
5、I
love
you
Molly
I
always
have
Ditto
----
Ditto表示“同上”,意思是我也一样,非常简练。**《幽灵》
6、Choose
me
Marry
me
Let
me
make
you
happy
----选我吧,娶我吧,让我给你制造幸福。
**《我最好朋友的婚礼》
7、Love
means
never
having
to
say
you're
sorry
----爱,意味着永不说后悔。出自**《爱情故事》。
8、When
I
am
out
,
take
me
as
the
wind
----如果我不在,你把我当成风。
很浪漫啊,来自**《请介绍我的女友》
9、I
love
you
not
because
of
who
you
are,
but
because
of
who
I
am
when
I
am
with
you
----很令人有所感想的一句名言啊,很有哲学性。
10、To
the
world
you
may
be
one
person,
but
to
one
person
you
may
be
the
world
----这句话应该不用翻译了吧。很有名的一句。时下,经常看到一些女生的QQ签名里用的就是这一句,感觉说这句话有点狂。(补充一点,那些女生大都有点……有点什么,大家自己想吧)
你却爱着一个结局是he。
文艺版简介:这是一个一见钟情的故事,冥冥之中的初遇,缘分悄然而生。可是命运却像开了一个大玩笑,你喜欢的人并不喜欢你,有时候爱就是这样,求而不得。
直白版简介:简隋英在自己看见李玉的第一面,就陷进去了,且看京城浪1简隋英是如何逐渐成为失足小0的。相爱相杀的日常,一言不合不仅口吐芬芳还大懂干戈。误会丛生,最后HE。
表白的英语单词:confession、unburden、unlock
(1)confession
英 [kən'feʃən] 美 [kən'feʃən]
n 自认;自白;招供;忏悔
例句:
1They saw compromise as a confession of weakness
他们认为妥协就是自认孱弱。
2Such an explanation is tantamount to a confession
这样一种解释等于一篇自白。
(2)unburden
英 [ˌʌn'bɜːdn] 美 [ˌʌn'bɜːrdn]
v 发泄;倾诉;表白;卸去负担
例句:She longed for a sympathetic person to whom she could unburden herself
她渴望有一个同情她的人,以便向他倾诉衰情。
(3)unlock
英[ˌʌnˈlɒk] 美[ˌʌnˈlɑ:k]
vt 开锁; 开启;揭开; 表露
vi 解开; 被释放
例句:
1She fail to unlock the safe in spite of all her exertion
她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。
2I keep worrying that I've left the garage door unlocked
我一直担心车库的门没有锁。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)