急求!!!名著《简爱》阅读选择题

急求!!!名著《简爱》阅读选择题,第1张

探究思考

1英国文学家( ),因成功地创作了小说( )而当之无愧地跨入了世界著名文学家之列。

2这部小说以( )叙述,有强烈的主观色彩,亲切感人。

3主人公( )是孤女,成年后到( )贵族庄园当( )。

4她身份低微,相貌平平,却以真挚的情感和高尚的品德赢得了东家( )的尊敬和爱恋。

5简·爱的人生追求由两个基本“旋律”构成。首先( ),是浪漫主义文学传统的精神女儿。其次追求( )。

6“( )”和“( )”是贯穿小说的比喻。

7 ( )和( )是女主人公的两个基本动机。

一、《简·爱》填空练习

1、简·爱在做( )期间,意外地获得了( )的遗产。

2、罗切斯特太太是怎样死的?( )

3、简·爱最擅长的的技能是( )

4、《简·爱》一书中( )和( )曾要与简爱结婚。

5、简·爱最终把两万英镑的遗产与( )分了。

6、简·爱在学校认识的第一个朋友是( )。

7、简·爱在学校最喜欢的老师,“担任她的母亲、家庭教师、伴侣”的是( )。

8、简·爱最好的朋友死于( )。

9、简·爱在( )做了家庭教师。

10、简·爱逃出桑菲尔德庄园后被( )所救。

11、在桑菲尔德庄园,简·爱勇敢地宣布了对( )的爱。

12、简·爱是找到第一份工作的方式是( ),工作是做( )的?

13、简 爱在雷沃德学校生活时,有两个人曾帮助过她,这两个人一个是她的( ),一个是她的( )。

14、下面哪些人是《简 爱》中的人物?

A圣 约翰 B英格拉姆** C希刺克利夫 D 阿黛勒

15、小说按照时间顺序写了主人公在四个主要地方的生活,这四个主要地方是:

( )( )( )( )

16、有一天,简爱在舅舅家被表兄打了之后,她回手反抗,却被舅母关进( )里,她的舅舅( )先生就死在这间房子,

17、简悲痛欲绝地离开了桑费尔德庄园。她的仅有的积蓄花光了,沿途乞讨,最后晕倒在牧师圣约翰家门前,被圣约翰和他的两个妹妹救了。简住了下来,圣约翰为她谋了一个( )的职位。

18、不久,圣约翰接到家庭律师的通知,说他的舅舅( )去世了,留给简二万英镑,要圣约翰帮助寻找简。圣约翰发现简是( ),简执意要与他们分享遗产。

19、里德太太把简送到了哪里?

20、在孤儿院里发生了什么事夺走了许多孤儿的生命,使简爱受到很大打击的是( )。

21、简毕业后留校做什么?( )

22、简孤儿院,从这里可以看出她的( )个性。

23、《简爱》的作者( )与她的两个姐妹( )和( )并称( )三姐妹。

24、《简爱》成功塑造了( )( )( )的妇女形象。

25、小说以罗切斯特第一次婚姻以及和( )的交往,讽刺了以( )为基础的爱情和婚姻。

26、( )阻止了简·爱和罗切斯特的婚姻。

27、主人公简爱成年后在桑菲尔德贵族庄园当家庭教师。最后又到了( )贵族庄园当家庭教师。

28、对( )的渴念和对( )的追求是女主人公简爱的两个基本动机。

29、《简爱》中简爱与罗切斯特先生的结局是( )

A、分手B、永未见面C、终成眷属D、互相憎恨

30、在桑菲尔德庄园的聚会中,罗切斯特先生扮演了什么人来试探简·爱?(吉普赛人)

31.简·爱是以 身份应聘到 的,她的学生是一个七八岁的小姑娘 ,并不是 先生的女儿。

32.除了罗切斯特先生外,还有一个人也差点走进简·爱的心,这个人是 但他实际爱的只有 。

33.圣约翰受洗礼时取的名字叫( ),他的母亲是简的( )。

34.简·爱离开后,在桑菲尔德府发生的火灾中,这把火是她的妻子( )放的。罗切斯特受到了怎样的伤害?( )她的疯妻又如何了?( )

35、在桑菲尔德庄园内简负责教的对象是( )。

36、简爱的舅舅临死前把她托付给了她的舅妈( )。

二、按要求回答下列问题。

1、简述《简爱》情节

2、简介《简·爱》主题

3、简·爱为什么没有和罗切斯特结婚?

4、罗切斯特先生为什么瞎了?

5、圣约翰为什么要娶简·爱?

6、简·爱所教的孩子是谁?被谁所收养?

7、年幼的简·爱有一次被舅妈关入红房子是为什么?

8、简·爱的舅妈一家为什么不喜欢简·爱?

9、罗切斯特为什么说自己要和英格兰**结婚,并且要简离开?

10、如何看简·爱从小就表现出强烈的反抗精神?

11、简·爱因婚事受阻而离开了自己所爱的人远走他乡,你能说说是什么阻碍了他们的婚姻吗?

12、为什么说罗彻斯特一个精神上的强大者?

13、简·爱离开罗切斯特后,圣约翰曾向她求婚,要求她与自己一起去印度传教,简为什么拒绝了他?

14、简为什么到了桑费尔德庄园?

15、婚礼前夜,简做了一个什么梦?

16、圣约翰准备去印度传教,临行前向简求婚,但他坦率地告诉她,他要娶她并不是因为爱她,是因为什么,简的态度是怎样的?

17、“你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了——我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样,……我们站在上帝脚跟前,是平等的——因为我们是平等的!”这是简在文中的一段精彩的表白,你能从中读出什么

18、《简爱》中简爱为何离开桑菲尔德庄园?

19、罗切斯特开始给简爱的印象是:

20、简爱在舅妈里德太太家的地位,连使女都不如,受尽了表兄表姊妹的欺侮。但她不甘受欺侮,哪件事最能表现她的反抗精神?

21、简·爱被舅妈送到哪里去了?她在那里最恨的人是谁?为什么?

22、简·爱在孤儿院唯一的快乐和温暖来自哪?给她打击最大的是什么?

23、简爱为什么要离开她 所爱的罗彻斯特先生?

24、简·爱为什么拒绝了圣约翰的求婚?

25、简·爱虽然相貌平平,但她身上有强烈的魅力和美感,你认为是什么?

26、最终简爱在什么情况下,与罗彻斯特结合在一起?

27、罗彻斯特先生为什么不离开他的疯妻子?

28、罗彻斯特先生在认识简爱前,为什么放荡不羁,寻欢作乐?

29、简爱离开新义塾去寻找其他工作的原因是:

30、从《简爱》这本书中我们学到了什么?

三、问答题:

1简·爱经历了哪些挫折与磨难?她又是如何对待的?

2.什么样的女性才是最美的?试结合这篇小说,谈谈你的看法。

英语的:

1) "I resisted all the way: a new thing for me" (Chapter 2)

Jane says this as Bessie is taking her to be locked in the red-room after she had fought back when John Reed struck her For the first time Jane is asserting her rights, and this action leads to her eventually being sent to Lowood School

2) "That night, on going to bed, I forgot to prepare in imagination the Barmecide supper, of hot roast potatoes, or white bread and new milk, with which I was wont to amuse my inward cravings I feasted instead on the spectacle of ideal drawings, which I saw in the dark - all the work of my own hands" (Chapter 8)

Jane writes of this after she has become comfortable and has excelled at Lowood She is no longer dwelling on the lack of food or other material things, but is more concerned with her expanding mind and what she can do

3) "While I paced softly on, the last sound I expected to hear in so still a region, a laugh, struck my ears It was a curious laugh - distinct, formal, mirthless I stopped" (Chapter 11)

Jane hears this laugh on her first full day at Thornfield Hall It is her first indication that something is going on there that she does not know about

4) "Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags" (Chapter 12)

Jane thinks this as she looks out of the third story at the view from Thornfield, wishing she could see and interact with more of the world

5) "The ease of his manner freed me from painful restraint; the friendly frankness, as correct as cordial, with which he treated me, drew me to him" (Chapter 15) Jane says this after Rochester has become friendlier with her after he has told her the story of Adele's mother She is soon in love with him and goes on to say, "And was Mr Rochester now ugly in my eyes No, reader: gratitude and many associates, all pleasurable and genial, made his face the object I best liked to see; his presence in a room was more cheering than the brightest fire" (Chapter 15)

6) "I knew," he continued, "you would do me good in some way, at some time: I saw it in your eyes when I first beheld you; their expression and smile did notstrike delight to my inmost heart so for nothing" (Chapter 15)

After the fire Rochester tries to get Jane to stay with him longer and he says this to her This is one of the reasons that Jane feels he fancies her

7) "I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously revived, great and strong! He made me love him without looking at me" (Chapter 17)

Jane says this when she sees Rochester again after his absence She had tried to talk herself out of loving him, but it was impossible This is also an example of one of the times that Jane addresses the reader

8) "In the deep shade, at the farther end of the room, a figure ran backwards and forwards What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight tell: it groveled, seemingly on all fours: it snatched and growled like some strange wild animal: but it was covered with clothing and a quantity of dark, grizzled hair wild as a mane, hid its head and face" (Chapter 26)

This is what Rochester, Mason, and Jane see when they return from the stopped wedding and go up to the third story This is the first time Jane really sees Rochester's wife

9) "Gentle reader, may you never feel what I then felt May your eyes never shed such stormy, scalding, heart-wrung tears as poured from mine May you never appeal to Heaven in prayers so hopeless and so agonized as in that hour left my lips; for never may you, like me, dread to be the instrument of evil to what you wholly love" (Chapter 27)

Jane says this as she is quietly leaving Thornfield in the early morning She knows that she is bringing grief upon herself and Rochester, but she knows she must leave

10) "Reader, I married him"

This quote, the first sentence in the last chapter, shows another example of Jane addressing the reader, and ties up the end of the story Jane is matter-of-fact in telling how things turned out

还行吧!O(∩_∩)O~

《飘》是美国现代著名女作家玛格丽特米切尔的唯一小说作品。它以南北战争时期南方埃的社会现实为背景,以“乱世佳人”郝思佳为主线,描写了向对青年的爱情纠葛。自问世以来,这部作品已成为离誉世界的爱情小说。 小说中,米切尔以它女性的细腻精确地把握住了青年女子追求爱情过程中的复杂心理活动,成功塑了郝思佳这一复杂的人物形象。这一人物使人觉得面熟,有时又很陌生。有时你能体谅她,有时又有点莫名其妙,然尔却始终都会让你觉得她真实,我想它才是这本书的最大成就。郝思佳为了振兴家业,把爱情和婚姻作为交易,三次婚姻没有一次是真心付出。直到最后她才知道原来自称与她同类的白瑞德才是她的真爱。 小说极富于浪漫情调的构思,细腻生动的人物和场景的描写以及优美生动的语言,个性化的表白都使整部作品极具魅力,从而确立了《飘》在世界小说史上的重要地位。 一部爱情佳作本属令人赏心悦目之事,而在南北战争的腥风血雨中绽放的爱情之花更是残酷而美丽。几度悲欢离合,情仇交织,情节跌宕起伏,紧紧抓住了每一个读者的心。 美国对于我们来说,本来是梦幻而陌生的国度,《飘》却掀开了她温情脉脉的面纱,看见了许多肮脏和美丽并存的古物。这对于我们来说,可能会有比小说本身带来的东西要有意义的多。 根据小说〈飘〉所改编成的**〈乱世佳人〉,曾一举夺得十项奥斯卡奖,并成为世界**史上的经典名版之首。而这部**里的男女主人公也成为大众的偶像。对于大多数的中国读者来说,大多数是在看到**〈乱世佳人〉才开始注意到小说的。其实**只不过是小说精彩片断的剪裁,而〈飘〉本身的魅力绝不是**所能涵盖的。作者简介 ······ 1900年11月 8日,玛格丽特·米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。  她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。  玛格丽特曾就读于马萨诸塞州的史密斯学院。后因母亲病逝,家中需要她来主持家务,于是不得不中途退学。从1922年起,她开始用自己的昵称"佩吉"为《亚特兰大日报》撰稿。在以后的四年中,就有129 篇署名的和大量未署名的稿件见诸报端。这些稿件中有一组便是玛格丽特为过去南方邦联将领写的专题报道。  在经历了一次失败的婚姻之后,玛格丽特于1925年与佐治亚热力公司的广告部主任约翰·马施结婚。1926年,由于腿部负伤,玛格丽特不得不辞去报社的工作。在丈夫的鼓励下,她开始致力于创作。  玛格丽特后来对人说,《飘》的写作占去了她近10年的时间。其实,小说大部分章节的初稿早在1929年就完成了。她首先完成的是小说的最后一章,然后返回来写前面的章节,但她始终没有按事件发生的先后顺序写,而是想到哪里就写到哪里。在近10年的时间里,玛格丽特很少对她的朋友们提起她的书稿。虽然不少人都知道她在创作,但几乎无人知道她具体在写什么。1935年春,麦克米伦出版公司的编辑哈罗德·拉瑟姆在全国各地组稿。当他来到亚特兰大时,偶尔听说了玛格丽特写书的情况。起初,玛格丽特否认她在写小说,因为她不相信南方人对南北战争的看法能让北方的出版商感兴趣。结果,就在拉瑟姆离开亚特兰大的前一天,玛格丽特才送去了她已经打好的近五英尺厚的手稿。同年 7月,麦克未伦公司决定出版这部小说,并暂定名为《明天是新的一天》。  此后,玛格丽特花了半年的时间来反复核实小说中所涉及的历史事件的具体时间和地点。她引用美国诗人欧内斯特·道森的一句诗,将小说的题目改为《随风而去》(汉译名为《飘》)。与此同时,麦克米伦公司也作了大量的宣传。因此,1936年 6月30日,这位无名作家的"巨著"一经面世,其销售情况立即打破了美国出版界的多项纪录:日销售量最高时为5万册;前六个月发行了100Q万册;第一年200万册。随后,小说获得了1937年普利策奖和美国出版商协会奖。就在小说问世的当年,好莱坞便以 5万美元的代价购得将《飘》改编成**的权利。由大卫·塞尔兹尼克执导,克拉克·加布尔和维维安·利主演的**《飘》于1939年问世。  半个多世纪以来,这部厚达1000多页的小说一直位居美国畅销书的前列。截止70年代末期,小说己被译成27种文字,在全世界的销售量也逾2000万册。

茶花女

①小仲马小说《茶花女》

剧情介绍:

玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。

茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族**,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。**的父亲摩里阿龙公爵在偶然发现玛格丽特很像他女儿,便收她做了干女儿。玛格丽特说出了自己的身世,公爵答应只要她能改变自己过去的生活,便负担她的全部日常费用。但玛格丽特不能完全做到,公爵便将钱减少了一半,玛格丽特入不敷出,到现在已欠下几万法郎的债务。

一天晚上10多钟,玛格丽特回来后,一群客人来访。邻居勃吕当司带来两个青年,其中一个是税务局长杜瓦先生的儿子阿芒·杜瓦,他疯狂地爱着茶花女。

一年前,玛格丽特生病期间,阿芒每天跑来打听病情,却不肯留下自己的姓名。勃吕当司向玛格丽特讲了阿芒的一片痴情,她很感动。玛格丽特和朋友们跳舞时,病情突然发作,阿芒非常关切地劝她不要这样残害自己,并向玛格丽特表白自己的爱情。他告诉茶花女,他现在还珍藏着她六个月前丢掉的纽扣。玛格丽特原已淡薄的心灵再次动了真情,她送给阿芒一朵茶花,以心相许。

阿芒真挚的爱情激发了玛格丽特对生活的热望,她决心摆脱百无聊赖的巴黎生活,和阿芒到乡下住一段时间。她准备独自一人筹划一笔钱,就请阿芒离开她一晚上。阿芒出去时,恰巧碰上玛格丽特过去的情人,顿生嫉妒。他给玛格丽特写了一封措辞激烈的信,说他不愿意成为别人取笑的对象,他将离开巴黎。

但他并没有走,玛格丽特是他整个希望和生命,他跪着请玛格丽特原谅他,玛格丽特对阿芒倾述“你是我在烦乱的孤寂生活中所呼唤的一个人”。

经过努力,玛格丽特和阿芒在巴黎效外租把一间房子。公爵知道后,断绝了玛格丽特的经济来源。她背着阿芒,典当了自己的金银首饰和车马来支付生活费用。阿芒了解后,决定把母亲留给他的一笔遗产转让,以还清玛格丽特所欠下的债务。经纪人要他去签字,他离开玛格丽特去巴黎。

那封信原来是阿芒的父亲杜瓦先生写的,他想骗阿芒离开,然后去找玛格丽特。告诉玛格丽特他的女儿,爱上一个体面的少年,那家打听到阿芒和玛格丽特的关系后表示:如果阿芒不和玛格丽特断绝关系,是要退婚。玛格丽特痛苦地哀求杜瓦先生,如果要让她与阿芒断绝关系,就等于要她的命,可杜瓦先生毫不退让。为阿芒和他的家庭,她只好作出牺牲,发誓与阿芒绝交。

玛格丽特非常悲伤地给阿芒写了封绝交信,然后回到巴黎,又开始了昔日的荒唐的生活。她接受了瓦尔维勒男爵的追求,他帮助她还清了一切债务,又赎回了首饰和马车。阿芒也怀着痛苦的心情和父亲回到家乡。

阿芒禁仍深深地怀念着玛格丽特,他又失魂落魄地来到巴黎。他决心报复玛格丽特的“背叛”。他找到了玛格丽特,处处给她难堪。骂她是没有良心、无情无义的娼妇,把爱情作为商品出卖。玛格丽面对阿芒的误会,伤心地劝他忘了自己,永远不要再见面。阿芒却要她与自己一同逃离巴黎,逃到没人认识他们的地方,紧紧守着他们的爱情。玛格丽特说她不能那样,因为她已经起过誓,阿芒误以为她和男爵有过海誓山盟,便气愤地把玛格丽特推倒,把一叠钞票扔在她身上,转身离去。玛格丽特大叫一声,昏倒在地。

玛格丽特受了这场刺激,一病不起。男爵与阿芒决斗受了伤,阿芒出国了。新年快到了,玛格丽特的病情更严重了,脸色苍白,没有一个人来探望她,她感到格外孤寂。杜瓦先生来信告诉她,他感谢玛格丽特信守诺言,已写信把事情的真象告诉了阿芒,现在玛格丽特唯一的希望就是再次见到阿芒。

临死前,债主们都来了,带着借据,逼她还债。执行官奉命来执行判决,查封了她的全部财产,只等她死后就进行拍卖。弥留之际,她不断地呼喊着阿芒的名字,“从她的睛里流出了无声的眼泪”。她始终没有再见到她心爱的人。

死后只有一个好心的邻居米利为她入殓。当阿芒重回到巴黎时,她把玛格丽特的一本日记交给了她。从日记中,阿芒才知道了她的高尚心灵。“除了你的侮辱是你始终爱我的证据外,我似乎觉得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。”

阿芒怀着无限的悔恨与惆怅,专门为玛格丽特迁坟安葬,并在她的坟前摆满了白色的茶花

呼啸山庄

Wuthering Heights (1847)

1、名著

作者: [英国]艾米莉·勃朗特 (Emily Jane Brontë 1818 - 1848)

·内容提要·

英格兰山峦起伏的北部,有一座几乎与世隔绝的“呼啸山庄”,主人恩萧一天从街头领回一个弃儿,收为养子,取名希斯克利夫,让他与儿子辛德雷和女儿凯瑟琳一起生活。希斯克利夫与凯瑟琳朝夕相处,萌发了爱情,但辛德雷十分憎恶他。老恩萧一死,辛德雷成了主人,不仅禁止希斯克利夫与凯瑟琳接触,还对他百般虐待和侮辱。这种迫害的结果,加剧了他对辛德雷的恨,也加深了他对凯瑟琳的爱。

一天,希斯克利夫与凯瑟琳秘密外出,认识了邻近的画眉田庄的小主人埃德加·林顿。这个貌似温文尔雅的富家子弟爱上了凯瑟琳的美貌,向她求婚。天真幼稚的凯瑟琳同意嫁给林顿,以便利用他家的财富,帮助希斯克利夫摆脱哥哥的迫害。希斯克利夫知道凯瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,愤然出走。

数年之后,一位英俊潇洒、神态威严的客人光临林顿家。原来是不知去向的希斯克利夫发了财,回到家乡。他这次回乡的唯一目的,就是要向曾经迫害过他,夺走他心上人的人进行报复。

辛德雷是个生活放荡的纨袴子弟,日夜贪杯,出没赌场,把老恩萧留下的产业挥霍殆尽。当他看到希斯克利夫发财回来,竟请他留在山庄,把剩下的家产抵押给他,沦为他的奴仆。

希斯克利夫成了画眉田庄的常客,林顿的妹妹伊莎贝拉把他视作传奇式的英雄,随他私奔。他把她囚在呼啸山庄并折磨她,以发泄心头的怨愤。

凯瑟琳嫁给林顿以后,看清了丈夫伪善的面目,内心十分悔恨。希斯克利夫的衣锦荣归,更把她抛进悲愧交并的深渊。绝望中,她病倒了,不久就离开人世,留下一个怀孕仅7个月就出世的女婴——凯蒂。

伊莎贝拉趁凯瑟琳去世之际,逃出山庄,避居伦敦郊外,不久生了一个男孩,取名林顿·希斯克利夫。辛德雷在凯瑟琳死后不到半年,倒毙在酩酊大醉之中,而他的幼儿哈里顿落入希斯克利夫的掌心。希斯克利夫要在孩子身上进一步实施报复,把他“培养”成一个野蛮的人,让他经受自己童年时的遭遇。12年后,伊莎贝拉病死他乡,希斯克利夫接回儿子。他酷肖他的舅舅,风度文雅,但自私自利,希斯克利夫非常厌恶他。

光阴荏苒,凯蒂已长得亭亭玉立。16岁生日那天,她无意中遇到并不认识的姑父希斯克利夫。当希斯克利夫知道眼前这个少女就是自己的心上人凯瑟琳和仇人林顿的女儿时,爱与恨又在他脑海里翻腾,交织成一幅新的复仇图案:让她与自己的儿子成婚,以便名正言顺地独占林顿家的产业。在林顿病危之际,希斯克利夫强迫凯蒂与他儿子草草成婚。几天后,林顿死去,希斯克利夫又成了画眉田庄的主人。小希斯克利夫婚后不久也悄然离开人世,让凯蒂浸沉在哀恸之中。

这时,哈里顿已经23岁了,长得与青年时代的希斯克利夫一模一样,尽管被剥夺了受教育的权利,缺乏人间的温暖,但敦厚忠实,风度翩翩。凯蒂对他产生了爱情。希斯克利夫本希望他们互相仇视,想不到他们居然相爱了。他决心拆散这对恋人。然而,当他再仔细观察他们时,昔日的凯瑟琳和他相爱时的情景浮现眼前。此时此刻,他心头的恨消退了,爱占了上风,他不忍心再报复。他要去寻找凯瑟琳。一个风雪之夜,他怀着一颗空虚的心和饱尝人间辛酸的怨愤,发出复仇后的狂笑,离开了尘世。

基督山伯爵

法老号大副堂泰斯受船长委托,为拿破仑党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打入死牢。狱友法里亚神甫向他传授了各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏的秘密告诉了他。堂泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此化名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本书充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜

哈姆雷特

丹麦国王哈姆雷特突然逝世后不到两个月,王后乔特鲁德就和国王的弟弟、新国王克劳狄斯结了婚。这一连串事情在朝中引起了议论,有些大臣认为乔特鲁德轻率无情,居然嫁给了可憎卑下起克劳狄斯。甚至有人怀疑克劳狄斯是为了篡位娶嫂,卑鄙害死了已故的国王。

受刺激最深的还是王子小哈姆雷特。因为哈姆雷特总是把他已故的父亲当作偶像来崇拜,所以最令他难受的倒还不是没能继承照理来说应由他继承的王位,而是母亲乔特鲁德很快就忘记了和老国王的恩爱。在哈姆雷特看来,这桩婚事是十分不正当的,用“**”两个字来形容是再恰当也不过了。悲痛和郁闷使年轻王子昔日惯有的快乐荡然无存,在他眼里,一切高洁的花卉全都枯死了,倒是种草却在那里疯长。新王和王后想尽了办法叫他快活起来,但哈姆雷特总是穿着黑色的丧服来表示他的哀悼,甚至在新王举行结婚大礼的那一天,他仍旧身着丧服以示鄙视。

在无数天悲哀的日子里,年轻的王子反复思量着他敬爱的父亲是怎样死的。虽然克劳狄斯宣称国王是给一条蛇咬死的,但敏锐的哈姆雷特怀疑克劳狄斯就是那条蛇,而且,他猜测母亲乔特鲁德也有可能参予了谋杀。这些怀疑和猜测困扰着哈姆雷特,直到有一天他听说鬼魂的事,整个宫廷阴谋才开始显露出轮廓。

有学问的霍拉旭是哈姆雷特的好朋友。他和宫廷警卫马西勒斯曾在夜半看见过一个鬼魂,长得和已故的国王一样,乌黑的胡子略带些银色,穿着一套大家都很熟悉的盔甲,悲哀而且愤怒地走过城堡的高台。一到子夜他就来了,哨兵对他讲话,他好象作出要说话的样子,但这时鸡鸣天亮了,鬼魂就消失了。当霍拉旭向哈姆雷特讲起此事时,困惑中的王子立刻相信了,他断定这一定是父王的鬼魂,他认为鬼魂这样出现一定不会是无缘无故,说不定有什么冤屈的事要讲,尽管鬼魂一直没开口,但哈姆雷特认为父亲会对儿子说的。于是,王于决定当天晚上和哨兵一起去守夜,好见到父王的鬼魂。

哈姆雷特焦急地等待黑夜的到来。天刚黑,他就和霍拉旭、马西勒斯等人登上了鬼魂经常出没的高台。月冷星稀,朔风刺骨,给鬼魂的出现更添了几分寒冷的前奏。正当他们谈着天气的时候,霍拉旭打断了池们的谈话。说鬼魂出现了。

哈姆雷特看见鬼魂果然和霍拉旭他们描述的一模一样,起初他又惊奇又害怕,他还祈求天神保佑他们,因为他不知道鬼魂是善是恶,更不知道它带来的是祸是福。可是渐渐的他觉得父王的鬼魂并没有什么恶意,只是悲哀地望着他,好象很想跟他说话。哈姆雷特胆子就大了起来,走向前去,望着和父亲无甚两样的鬼魂,情不自禁地喊道:“国王,父亲!”恳求他说说为什么不好端端地安息在坟墓里,却要离开那里出现在月光底下的高台上?他请鬼魂告诉他怎样才能平息它不安的灵魂。于是,鬼魂就示意哈姆雷特跟它到人少僻静的地方去好一吐为快。霍拉旭他们竭力劝阻哈姆雷特不要跟鬼魂去,生怕鬼魂露出狞恶的面目吓坏了年轻的王子。但睿智的哈姆雷特早就盘算着揭开父王暴毙的秘密,怎肯放弃这样的机会?至于生命,他早就看得透了,而他的灵魂,既然也同样是永生的,鬼魂又怎能加害于它呢?所以年轻的王子突然觉得像狮子一样强悍,挣脱了霍拉旭们的阻碍,跟着鬼魂走了。

当四处无人的时候,鬼魂打破了沉默,说它正是哈姆雷特父亲的鬼魂。鬼魂说他是被人害死的,凶手就是他的亲弟弟克劳狄斯,目的是为篡夺王位、霸占王嫂。当老国王照老习惯午后在花园里睡觉的时候,歹毒的克劳狄斯趁他熟睡的时候,偷偷溜进花园,把毒草汁灌进国王的耳朵和眼睛里。那致命的毒汁像水银泻地一样流进了他全身的血管里,烧干了血液,并使皮肤到处长起硬壳似的疮。这样,卑鄙的弟弟夺去了他王兄的生命,篡夺了王位,霸占了王嫂。鬼魂请求哈姆雷特说,要是他确实崇拜和挚爱他父亲的话,那他一定要向那卑鄙的凶手复仇。鬼魂又喟叹说没想到恩爱多年的妻子居然如此寡廉鲜耻,轻易地就投入谋杀她丈夫的凶手的怀抱。但鬼魂又嘱咐哈姆雷特在复仇时千万不可伤害到他的母亲,让上帝去裁决她,让她不安的良心时时刺痛她自己就够了。 哈姆雷特含泪听完了鬼魂的控诉,答应鬼魂一切都按它的吩咐去办,鬼魂这才放心地消逝了。

哈姆雷特立誓要把他所记得的所有事情,包括他从书本及阅历里学到的东西统统忘掉,只剩下鬼魂告诉他的话和要他做的事来支配他的脑子和身体。这个秘密,哈姆雷特只谨慎地告诉了密友霍拉旭一个人。他吩咐马西勒斯等人对那晚上所看到的一切都要绝对地保守秘密。

在得知这个宫廷阴谋之前,精神的痛苦就使哈姆雷特的身体虚弱,精神颓唐,鬼魂揭开秘密又在他心灵上增加了极其沉重的负担。哈姆雷特生怕这样下去会引起克劳狄斯的注意,认为哈姆雷特知道许多内情而要对付他,因此存起什么戒心来。于是王子就作出了一个奇特而大胆的决定:假装发疯。这样一来,克劳狄斯可能就不会认为他有什么图谋,也不会有什么猜忌了。而且,假装发疯不但可以巧妙地掩盖他内心中的真实的不安,也可以给他机会冷眼窥视克劳狄斯的一举一动。

自此,哈姆雷特在言语、服饰及各种行动上都装得疯癫怪诞。他装疯十分肖似,以至国王和王后都被他哄骗了过去。他们压根儿不知道鬼魂揭秘的事,所以认为哈姆雷特的发疯除悲悼他父亲的逝世外,一定还有爱情的折磨,而且,国王和王后还自作聪明地看出来王子爱上了哪一位姑娘。在所有的变故发生之前,哈姆雷特确实爱上了一个叫做奥菲利姬的美丽姑娘,她是御前大臣波洛涅斯的女儿。哈姆雷特曾经给她写过情书、送过礼物,有过许多热辣辣的爱情表白,正大光明地向这位纯洁美丽的少女求过爱,她也肯相信所有王子的海誓山盟都是真挚的。自从哈姆雷特定下装疯的计策,他就故意显出一副对可爱的姑娘非常冷酷无情的样子来。好心的奥菲利娅倒并没有怎样怪他,只是觉得王子的冷漠决非他的本意,而完完全全是因为他的疯病。她认为王子以前的高贵和睿智仿佛是一串美妙的铃铛能奏出非常动听的音乐,可是现在悲痛和忧郁损毁了他的心灵和理智,所以铃铛只能发出一片刺耳的怪响。

尽管哈姆雷特的复仇大事充斥了血腥味道,和求爱的罗曼蒂克很不相称,同时在他看来爱情这种悠闲的感情和他的责任也是格格不入的,可是他有时仍情不自禁地思念起可爱的奥菲利娅。有一次哈姆雷特突然觉自己的冷酷好没道理,就写了一封满篇狂热夸张词藻的信给奥菲利娅,什么可以怀疑星星不是一团火,怀疑太阳不会动,怀疑真理是谎言,可是永远不要怀疑他的爱情……等等。这狂躁的表现很符合他的疯癫的外表,但字里行间倒也不免稍稍露出一些儿柔情,好让这位好姑娘不能不承认哈姆雷特在心里是深深爱着她的。奥菲利娅把这封信拿给她的老父亲看了,于是国王和王后也清清楚楚地知道了什么才使聪明的王子发疯的。母后乔特鲁德倒真心希望哈姆雷特是为了奥菲利娅的美貌才发起疯来的,那么,姑娘的温柔是很可以叫哈姆雷特恢复到原样的。

可是哈姆雷特的心病是远非他母亲所能想象的。丹麦王子的脑海里旦旦夕夕想的都是他父亲的鬼魂,是为父亲复仇的神圣命令。每天每时的拖宕在他看来都是罪恶的,都会破坏命令的神圣。但那国王整天有卫兵保护,而且总是和乔特鲁德在一起,想要杀了国王不是那么容易的。另外,篡位者恰好是他母亲现在的丈夫,这使他分外痛心,要真动起手来就更犹豫不决了。天性温柔敦厚的哈姆雷特本来就认为把一个同类活活杀死,是讨厌而且可怕的。再加上他长时期的忧郁和颓唐也使他摇摆不定、无所适从,所以一直没能采取果断的行动。再说他听说魔鬼是摇身百变的,或许它变成了他父亲的样子来叫他去杀人也未可知,于是他决定不能单凭幻象或幽灵的指使去行事,一定要有真实的根据才行。

正当哈姆雷特心意闪烁不定的时候,宫里来了个戏班子,这便给了王子一个试探的机会。哈姆雷特以前就很喜欢看他们演的戏,特别是里头有个演员表演特洛伊老王普里阿摩斯的被杀和王后赫卡柏的悲痛这样一段悲剧的台词,常令哈姆雷特感动不已。哈姆雷特亲自去向戏班子表示欢迎,说是过去听了那段台词是多么地难以忘怀,并要求那个演员再表演一次。那个演员果然又活灵活现地演了一遍,演那个老国王如何被人残忍地谋害,城池和百姓如何遭灾,王后如何疯子般光着脚在宫里跑来跑去,本该戴王冠的头上蒙了一块破布,本该披着王袍的腰里却裹了一条毯子。这场戏演得非常逼真生动,不仅流出了眼泪,观看的人也都以为他们看到的是真的事情而感动得流下了眼泪。

哈姆雷特心里有些别扭,他想到那个演员仅仅说了一段编造的台词,居然便动起情来,为千年前的古人赫卡帕流下同情的泪,那么他哈姆雷特该有多么迟钝,因为他有真正该恸哭的原因——一个真正的国王,一个慈爱的父亲给谋杀了,——然而他居然如此无动于衷,好象他已经忘了要复仇似的。不过,这件事还是给了哈姆雷特一个启发,他想一出演得逼真的好戏对观众的影响是巨大的,有些奸诈的凶手往往会在观看表演时,由于场面和情节的相似,良心发现,居然会当场招供自己所犯的罪行。那么,克劳狄斯是否也会这样呢?于是,哈姆雷特决定叫这个戏班子在他叔叔面前表演鬼魂所说的谋杀场面,然后仔细观察克劳狄斯的神情反应来确定他究竟是不是凶手。

照王子吩咐准备的一出戏是讲发生在维也纳的一件谋杀公爵的案件的。被害的公爵叫贡扎古,他的妻子叫白普蒂丝姐。说是公爵的近亲琉西安纳斯为了霸占贡扎古的家产,便在花园里毒死了公爵,并骗取了公爵夫人的委身。国王和王后都应邀前来看戏。国王压根儿不知道他上了哈姆雷特的当,当他和大臣们坐下来看戏时,哈姆雷特便坐在他旁边,好仔细地察看他的神情。那出戏的开头便是贡扎古和白普蒂丝姐的谈话。那妻子再三向丈夫表白她至死不渝的爱,说是假如贡扎古先死了,她决不会再嫁,如果哪一天她再嫁了,便会招致报应。还说是除了那些谋杀亲夫的毒妇,没有哪个女人会再嫁的。哈姆雷特发现国王和王后听到这段话时脸色顿时就变了。而当剧情发展到琉西安纳斯把毒药灌进在花园里熟睡的贡扎古的耳里时,哈姆雷特发现那个篡位的小人再也看不下去了,他忽然大喊点起火炬回宫,装作身体不舒服的样子,匆匆离开了剧场。现在哈姆雷特终于能断定鬼魂说的全是实话,绝非是他的什么幻象。在这个一直困扰着他的疑问霍然得到解决后,哈姆雷特感到很畅快。他对霍拉旭说,如今他的的确确知道他敬爱的父王是被克劳狄斯谋害了的。

正当哈姆雷特盘算着该如何去报仇时,王后却派人叫他去后宫谈话。乔特鲁德是奉克劳狄斯之命去叫哈姆雷特的,克劳狄斯让王后向哈姆雷特表示,他俩都很不高兴他刚才的举止。篡位的国王生怕出自母亲的天性乔特鲁德会偏袒儿子,可能会隐匿起一些他很想知道的话来,所以就吩咐御前大臣波洛涅斯躲在王后内宫的帷幕后面。这个安排非常适合老波洛涅斯的心意,他在多年的勾心斗角的宫廷生活中平稳地混到了御前大臣的位置,深知用诡计来刺探内幕的诀窍。

当哈姆雷特来到后宫时,王后先是很温婉地责备了他的举止行为,说王子已经开罪于他的“父亲”了,当然,她指的是新国王克劳狄斯。哈姆雷特听到她把“父亲”这样一个听起来令人肃然起敬的称呼用在一个卑污之徒身上时非常吃惊和生气,毫不客气地冲着乔特鲁德说:“母亲,我想是你大大地得罪了我的父亲。”王后胀红着脸说他在胡说。哈姆雷特反驳道:“既然你那样问法,我就应该这样回答。”王后恼怒地说:“你莫非忘了在和谁说话?”哈姆雷特一声冷笑,“我但愿能忘记,但我又不能忘记,你确确实实是王后,你丈夫的弟弟的妻子兼我的母亲。”王后勃然大怒:“你竟敢对我如此无礼。我只好去找那些会说话的人来了。”她的意思是要去找克劳狄斯或波洛涅斯。

哈姆雷特想,既然好不容易有个机会单独跟王后在一起,总得想办法叫她意识到自己的堕落来,于是就抓住王后的手腕不让她走,按住她让她坐下来了。哈姆雷特的这种强横态度叫王后十分害怕,担心他由于疯狂会做出伤害她的事来,于是就大声嚷了起来。而此时躲在帷幕后面的波洛涅斯惊恐万状地大喊道:“救命啊!快来人救王后啊!”哈姆雷特以为是国王藏在那里,心想机会来了,于是拔出佩剑向幕布后刺去。喊叫声嘎然而止,哈姆雷特以为国王克劳狄斯一定死了。当他把尸体拖出来一看却是御前大臣波洛涅斯。

“瞧瞧!”王后大声嚷着,“你干了一件多么残忍的事啊!”

“是的,母亲,确实很残忍,”哈姆雷特回答说,“但不比杀了一个国王又嫁了他弟弟的行为更残忍!”

哈姆雷特想打开天窗说亮话,所以就坦白地说了出来。他认为对于父母的过错,作儿女的应尽量宽容,但这种过错如严重到一定地步,那么连儿子也是可以严厉地责备母亲的。他责备王后不该水性杨花很快就忘记先王,投入凶手的怀抱;不该轻易就忘记对先王的誓言。如果这样的话,那足以让人怀疑女人的一切誓言,一切所谓的美德也会变得虚伪,婚约还比不上赌徒的诺言,宗教也只是玩笑的空话。悲愤的王子指出王后的行为上愧于天下愧于地。为了让颤抖的王后更好地悔悟,哈姆雷特拿出两幅肖像,一幅是先王,王后的第一个丈夫,一幅是新王,王后的第二个丈夫。哈姆雷特说:“瞧,我的父王,他的额头有多么慈祥,气概有多么非凡!他的卷发像太阳神,前额像天神,眼睛像战神,他的姿势像刚降落在吻着苍天的山峰上的传信神。你再来看这一个,多像是害虫和霉菌,因为他居然戕残了他强健的兄长。”

正当哈姆雷特正在问王后乔特鲁德她怎么还能跟那个谋害了先王、窃取王位的凶手继续生活下去时,他父亲的鬼魂出现了,只有哈姆雷特一个人能够看到,无论哈姆雷特怎么指出鬼魂所站的地方,王后都不能看见,她很害怕地看着哈姆雷特对着空中说话,以为哈姆雷特仍旧在发疯。哈姆雷特问鬼魂来干什么,鬼魂说他是来提醒哈姆雷特不要忘记替他报仇的诺言的。鬼魂又说,要去和他母亲说话,不然她会因为悲伤和恐惧而死掉的。鬼魂走后,哈姆雷特恳求王后不要以为他疯了而把鬼魂引到人间,真正使鬼魂出现的原因恰恰是她自己的罪过。他恳求王后对上帝承认过去的罪孽,离开国王。要是王后以真正的母亲的样子来对待他,那他也会以真正的儿子的态度来祈求上苍保佑她。王后终于感动了,答应照他说的去做。

和王后的谈话结束后,哈姆雷特的心情平静了一些。他看到不幸被他莽撞地杀死的老波洛涅斯的尸体时,王子伤心地哭了,因为这是他心爱的姑娘奥菲利娅的父亲啊!

波洛涅斯的死给了克劳狄斯对付哈姆雷特的借口。按照国王的本意是要把他视为隐患的哈姆雷特杀死,但又怕拥戴哈姆雷特的百姓不答应,况且也怕毕竟是爱儿子的王后的阻挠,所以,波洛涅斯的身亡使国王可以借口把王子驱逐出境。狡诈的克劳狄斯要哈姆雷特由两个大臣陪同坐船到英国去,以避免所谓的处分。当时的英国是向北欧强国丹麦纳贡的属国,所以克劳狄斯给英国朝廷写了封信,编造了一些理由,要他们把哈姆雷特处死。聪明的哈姆雷特怀疑这里面肯定有名堂,于是在夜里偷偷从那两个大臣处拿到那封信,巧妙地把自己的名字擦掉,而换上那两个大臣的名字。不久,座船受到海盗的袭击,哈姆雷特勇敢地拿着剑杀上了敌人的船,不料他自己的座船却怯懦地溜之大吉了。那两个大臣把他丢下,带着改过的信件急急忙忙跑到英国去接受应得的惩罚了。

海盗俘虏了王子以后,倒对这个高贵的敌人十分客气,不久就把他放了,希望王子在朝中替他们说些好话。当哈姆雷特返回王城后,见到的却是一片悲惨的景象,那便是哈姆雷特曾经挚爱过的美丽姑娘奥菲利娅的葬礼。自从可怜的老波洛涅斯死了过后,这个未知世事的年轻姑娘受了很大刺激,神经也变得不正常起来,因为她没想到可怜的老父亲居然惨死在她所爱恋的王子手里。她到处疯疯癫癫地跑来跑去,把一束束鲜花撒给宫里的女人们,说是在给她父亲举行葬礼;又时常唱一些爱情和死亡的歌儿,仿佛以前发生的事情全都给忘记了。她喜欢痴痴地坐在一条小河边,那条小河的边上斜斜地长着柳树,叶子倒映在水面上。有一天,她趁人不备又偷偷溜了出来,来到小河旁,用雏菊、荨麻、野花和杂草编结了一只小小的花圈,然后爬上一棵柳树,想把花圈挂到伸向河中的柳条上,可是树枝一下折断了;美丽纯洁的奥菲利娅便带着她编的花圈掉进了水里。开始她还靠柔软的衣衫托着在水里浮了一阵,还断断续续哼唱几句不知是什么的曲儿,仿佛一点儿也没在意自己遭受的灭顶之灾,或者仿佛她本来就是生活在水里的精灵一样。可是没多久,她的衣服就给河水浸泡得沉重了起来,她还没来得及唱完那支婉转的歌儿,就沉入水里,一缕芳魂悠悠地上了天堂。

当哈姆雷特回到王城时,奥菲利娅的哥哥、从法国回来的雷欧提斯正在为不幸的夭亡的美丽姑娘举行葬礼,国王克劳狄斯、王后乔特鲁德和所有重要的朝臣都到了。一开始哈姆雷特不知道他们在举行什么丧葬仪式,只是默默地站在一旁,不想去惊动大家。他看见他们按照处女葬礼的规矩,在奥菲利娅坟上洒满了芬芳的鲜花。花是由王后乔特鲁德亲自撒的,她边撒边说道:“唉,鲜花本应是撒在美丽的姑娘

1 鲁宾逊漂流记佳句

鲁宾逊漂流记佳句 1鲁滨逊漂流记好句赏析

①我并不想它替我衔什么东西,也不想它替我做个什么伴,我只想它同我说说话,它却办不到。

在孤岛上有一只狗在身边,应该说是一个很好的伴儿。鲁滨孙这样说,是他极度寂寞的表现。人是需要交流的,这种想法太强烈以后,就希望身边的狗能开口说话。这也反映出鲁滨孙的孤寂和无奈。难怪后来鲁滨孙遇见“星期五”时,有这样的描写:“但是,此刻那头一个被击昏的人苏醒过来了,我就指着他,让被救的野人看。这个人马上对我说了一串我听不懂的话,我感到说不出的亲切,因为这是我来到荒岛上二十五年以来头一回听见人说话的声音。”

②总起来说,事实证明,我当前的不幸处境,是世界上很少有的。可是,即使在这样的处境中,也有一些消极的东西或积极的东西值得感谢。

这段话要结合前文鲁滨孙把流落荒岛的“幸”和“不幸”排列出来来理解:孤身一人,流落荒岛,艰险重重,是大不幸,是消极的东西,可是,比起葬身大海的伙伴,还是幸运的,毕竟还活着,活着就有希望,所以应该心存感激。这句话是鲁滨孙“知足安命”思想的集中体现。

我心里最害怕的不是死亡,而是我曾经后悔过出海,后来又定下出海的决心,这种害怕十倍于对丧命的恐惧。

世界上一切好东西对于我们,除了拿来使用之外,没有别的好处。

一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西,是没有用的,这个绝对的真理,使我重新振作起来。

一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。

事情总是这样的,对危险的恐惧,比起亲眼所见的危险本身来,往往要吓人万分。

我现在开始觉得,我如今的生活,虽然是简陋不堪,而与以前的那种邪恶可鄙的生活相比,却已不知道强多少倍,我现在不以过去之忧为忧,也不以过去之乐而乐了

2求20句<鲁宾逊漂流记>里的好句子

这些都是我第二次从发现脚印的海边回家之后在晚上想到的种种问题。

那时 候,我又像第一次发现脚印后那样,惊魂不定,心里充满疑虑,心情忧郁低落。 由此可见,对危险的恐惧比看到危险本身更可怕千百倍;而焦虑不安给人的思想 负担又大大超过我们所真正担忧的坏事。

更糟糕的是,我以前总能听天由命,从 中获得安慰;而现在祸到临头,却不能使自己听从天命了,因而也无法获得任何 安慰。我觉得我像《圣经》里的扫罗,不仅埋怨非利士人攻击他,并且埋怨上帝 离弃了他。

①因为我现在没有用应有的办法来安定自己的心情,没有在危难中大 声向上帝呼吁,也没有像以前那样把自己的安全和解救完全交托给上帝,听凭上 帝的旨意。 假如我那样做了,对这新的意料之外的事,我至少会乐观些,也会有 更大的决心度过这一难关。

我胡思乱想,彻夜不眠。到早晨,由于思虑过度,精神疲惫,才昏昏睡去。

我睡得很香,醒来之后,觉得心里比以往任何时候都安定多了。我开始冷静地思 考当前的问题。

我内心进行了激烈的争辩,最后得出了这样的结论:这个小岛既 然风景宜人,物产丰富,又离大陆不远,就不可能像我以前想象的那样绝无人迹。 岛上虽然没有居民,但对面大陆上的船只有时完全有可能来岛上靠岸。

那些上岛 的人,有些可能有一定的目的,有些则可能被逆风刮过来的。 我在这岛上已住了十五年了,但从未见过一个人影。

因为,即使他们偶尔被 逆风刮到岛上来,也总是尽快离开,看来,到目前为止,他们仍认为这座孤岛是 不宜久居的地方。 现在,对我来说最大的危险不过是那边大陆上偶尔在此登岸的三三两两的居 民而已。

他们是被逆风刮过来的,上岛完全是出于不得已,所以他们也不愿留下 来,上岛后只要可能就尽快离开,很少在岛上过夜。否则的话,潮水一退,天色 黑了,他们要离岛就困难了。

所以,现在我只要找到一条安全的退路,一看到野 人上岸就躲起来,别的事情就用不着操心了。 这时,我深深后悔把山洞挖得太大了,并且还在围墙和岩石衔接处开了一个 门。

经过一番深思熟虑后,我决定在围墙外边,也就是我十二年前种两行树的地 方,再筑起一道半圆形的防御工事。那些树原来就种得非常密,所以现在只须在 树干之间再打一些木桩,就可以使树干之间的距离变得十分紧密。

我很快就把这 道围墙打好了。 现在,我有两道墙了。

我又在外墙上用了不少木料、旧缆索及其他我能想到 的东西进一步加固,并在墙上开了七个小洞,大小刚好能伸出我的手臂。在围墙 里面,我又从山洞里搬了不少泥土倒在墙脚上用脚踩实。

这样,把墙加宽到十多 英尺宽。 这七个小洞是准备放我的短枪的。

我从破船上拿下了七支短枪。现在把 这些枪安置在七个洞里,并用架子支撑好,样子像七尊大炮。

这样,在两分钟之 内我可以连开七枪。我辛勤工作了好几个月,才完成了这道墙;而在没有完成以 前,我一直感到自己不够安全。

这项工程完成后,我又在墙外空地周围密密地插了一些杨柳树树桩或树枝, 差不多插了两万多支,因为杨柳树特别容易生长。在杨柳树林与围墙之间,我特 地留出一条很宽的空地。

这样,如有敌人袭击,一下子就能发现。因为他们无法 在外墙和小树间掩蔽自己,这样就难以接近外墙了。

不到两年时间,我就有了一片浓密的丛林,不到五六年工夫,我住所面前便 长期了一片森林,又浓密又粗壮,简直无法通行。谁也不会想到树林后会有什么 东西,更不会想到有人会住在那儿了。

在树林里我没有留出小路,因此我的进出 办法是用两架梯子。 一架梯子靠在树林侧面岩石较低的地上;岩石上有一个凹进 去的地方,正好放第二架梯子。

只要把两架梯子拿走,谁想走近城堡,谁就难以 保护自己不受到我的反击;就算他能越过树林,也只是在我的外墙外边而进不了 外墙。 现在,我可以说已竭尽人类的智慧,千方百计地保护自己了。

以后可以看到, 我这样做不是没有道理的,虽然我目前还没有预见到什么危险,所感到的恐惧也 没有什么具体的对象。 。

3《鲁滨逊漂流记》好段的摘抄

“当我们遇到坏事时,我们应当考虑到其中包含的好事。”

“一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西,是没有用的。这是个绝对真理。”

“在最不幸的困境中。我们也可以找到聊以自慰的是亲事情,把好处和坏处对照一下。”

我心里最害怕的不是死亡,而是我曾经后悔过出海,后来又定下出海的决心,这种害怕十倍于对丧命的恐惧。 世界上一切好东西对于我们,除了拿来使用之外,没有别的好处。

一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西,是没有用的,这个绝对的真理,使我重新振作起来。 一个人在明白事理以后,就会觉得,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大。

事情总是这样的,对危险的恐惧,比起亲眼所见的危险本身来,往往要吓人万分。 我现在开始觉得,我如今的生活,虽然是简陋不堪,而与以前的那种邪恶可鄙的生活相比,却已不知道强多少倍,我现在不以过去之忧为忧,也不以过去之乐而乐了。

1我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。

2我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。 3唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。

4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。

1开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。 2我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。

我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。

……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。 3……可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。

4我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。 5一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。

6在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。 7一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。

照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。 8造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。

读《鲁滨逊漂流记》有感 长篇小说《鲁滨逊漂流记》一直深受着广大学生的青睐,带着对这本书的好奇,一同随着主人公走进了这本书中。 全篇着重描写了鲁滨逊在荒岛上通过自己的劳动克服重重困难,最终战胜了恶劣的环境,与土著人星期五共同回到了家乡,过上了幸福生活的故事。

我最欣赏的不是鲁滨逊的勤劳与勇敢,而是他那惊人的心理承受能力。可想而知,一个孤零零的大活人独自在荒岛上生活了十几年,没有人陪伴他,甚至于最基本的,与一个人简简单单地说会儿话都做不到。

整个荒芜的岛上没有房屋,没有稻田,只能靠他自己辛辛苦苦地打造出一片天地。 其实鲁滨逊也是一个常人,他没有什么惊人的本领可以在这凄凉的环境中久久地挣扎。

可是他承受住了这个打击,发挥出超出凡人的心理承受能力。为了重新拾起勇气,鲁滨逊写了一张厉害差异表,把种种可能都分析出来。

无论是出于消极还是积极,这使得他能够冷静下来,从只会空想的日子里解脱了出来,学会从绝望中寻找希望,从而勇敢地去面对现实,去改善现状。 但是比起鲁滨逊来,我们这些当代学生的心理承受能力似乎太糟糕了。

不要说像鲁滨逊一样经历那样的磨难,即使是一些不顺心的芝麻大小般的事情也会轻易地被其打倒。经常从报纸和电视上得知,每年都会有许多学生离家出走甚至是自杀,其中的起因往往只是和父母吵了几句、考试没有取得理想的成绩,或者是老师批评严厉了些,有些人甚至还抱着“视死如归”的气势,其实这正是心理脆弱的表现,是多么的可笑并且可悲呀! 其实每个人在生活中都会经常遇到不顺心的事情。

小学的时候,我有一次因为一件小事情而被老师批评,由于想到我出发的意图是好的,心中有着说不出来的委屈,那几天上课总是走神,恨不得逃离这个深渊般的学校,走得越远越好。现在回想起来真是可笑之极,因为当时的年龄小,心理承受能力差,所以才会冒出那么多荒诞的念头,其实换个角度思考,被老师批评也不是一件坏事,虽然是被冤枉的。

4《鲁滨逊漂流记》好词好句

《鲁滨逊飘流记》中的好词好句好段: 1我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。 2我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

3唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。

这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。 好词摘录: 搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记 好句摘录: 我简直吓坏了,呆呆地占在那里,就象挨了一个晴天霹雳。

看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们! 好段摘录: 这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。

我顺着果园的斜坡望去,到处是一片清新翠绿的美景,这是我心里充满了喜悦,顿时感到自己成了这块富饶的土地的无可争辩的主人。 不料忽然有一个声音叫我的名字:“鲁宾逊,可怜的,鲁宾逊,你到什么地方去啦?”我从万分惊疑中醒来,定眼一看,原来是“波儿”在叫我,使我分外高兴。

“波儿”嘴里那些带点忧伤调子的话都是我平时教它的。现在我劫后余生,它又飞到我手上,亲切地重复着那些它并不太懂的话语,使人倍感亲切和温暖。

你们要是看到我用饭的情景,一定会羡慕不已:我俨然是全岛的君王,一个人高高坐在上面。“波儿”仿佛是我的宠臣,只有它才有权跟我说话,我那只狗仿佛是一位又老又忠实的臣子,而那些猫呢,则像顺民一样分坐在两边。

尽管我在岛上有无上的权威,可是实际上我那一身穿戴已经到了不堪入目的地步。有时我把自己打量一下,也不禁会哑然失笑。

1开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。 2我经常怀着感激之心坐下来吃饭,敬佩上帝的好生之德,因为他竟在荒野中赐以我丰富德没事。

我已经懂得去注意我的处境中的光明的一面,少去注意它的黑暗的一面;多去想到我所享受的,少去想到我所却缺乏的。这种态度有时使我心里感到一种衷心的安慰,简直无法用言语表白。

……我觉得,我们对于所需要得东西感到不满组,都是由于人们对于已经得到得东西缺乏感激之心。 3……可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。

4我在海上漂流了这么多天,实在够了,正好安安静静地休息几天,把过去的危险回味一下。 5一个人时时期待着祸事,比遭遇到祸事还要苦些,尤其是当一个人无法摆脱这种期待,这种担惊受怕的心情的时候。

6在人类的感情里,经常存在着一种隐秘的原动力,这种原动力一旦被某种看得见得目标吸引,祸事被某种虽然看不见,却想象得出来的目标所吸引,就会以一种勇往直前的力量推动着我们的灵魂向那目标扑过去,如果达不到目标,就会叫我们痛苦得受不了。 7一般人往往有一种通病,就是对于上帝和大自然替他们安排得生活环境经常不满。

照我看来,他们的种种苦难,至少有一半是这种通病造成的。 8造物主在统治人类的时候,把人类的认识和知识局限于狭隘的范围,实在是无上的好事。

以上是我读这本书时摘下的读书笔记。大多出现在书的后半部分。

即鲁宾孙到了荒岛之后的故事。以上的多是他的感悟。

其实书的前部分也有不少好句子,只是我一开始的没有摘下来而已。 我个人以为,这是一本很不错的书。

它教人获得了一种勇往直前的对生活的勇气。 都是我打的,希望能帮助你! 《鲁滨逊飘流记》中的好词好句好段: 1我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。 2我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

3唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。

这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。 都是我打的,希望能帮助你! 《鲁滨逊飘流记》中的好词好句好段: 1我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻。

我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运。 2我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。

3唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了。 4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰。

这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。 。

5《鲁滨孙漂流记》和《骆驼祥子》中的好词好句,以及读完整本书的感

鲁滨逊漂流记好词好句,由成功励志网收集,希望有关于鲁滨逊漂流记好词好句的文章鲁滨逊漂流记好词好句能对您有所帮助!搁浅、兜底、吞噬、烟波弥漫、泅水、山坳、恭顺、惊魂甫定、斑斑印记1我完全不顾父愿,甚至违抗父命,也全然不听母亲的恳求和朋友们的劝阻我的这种天性,似乎注定了我未来不幸的命运2我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道3唉!人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧心占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了4尤其是,在这种不幸的境遇中,上帝指引我认识他,乞求他的祝福,这给了我莫大的安慰这种幸福足以补偿我曾经遭受的和可能遭受的全部不幸还有余。

6鲁滨逊漂流记精彩片段15个100字的

精彩片段:(选自《鲁滨逊漂流记》) 在巴西做种植园主 鲁滨孙到了巴西,船长给他介绍了一个种植园主,这个种殖园主教会了鲁滨孙种甘蔗和做纯糖的方法,鲁滨孙也买了一些地种了甘蔗和烟草,第二年他种的地烟草大获丰收。

鲁滨孙和船长带上假珠子、玻璃器具、贝壳、剪子、像望远镜、刀子、斧子等,准备到黑人那里去换金沙子、几内亚香料等贵重物品,还有黑奴,在航海过程中遇到了大风,他们的船损坏严重,他们只好驶向加勒比群岛,可是他们的船却向西刮去,远离人类文明地区。 救野人星期五 鲁滨逊在岛上生活到26年的时候,岛上来了一群野人。

鲁滨逊发现后,救出了其中的一个。鲁滨逊救下那个野人的日子是星期五,所以把被救的野人取名为“星期五”。

此后,“星期五”成了鲁滨孙忠实的仆人和朋友。接着,鲁滨才逊带着“星期五”救出了一个西班牙人和“星期五”的父亲。

不久后有条英国船在海岛附近停泊,发现船上的水手发生了叛乱,绑架了船长,把船长、大副等三人抛弃在岛上,鲁滨逊与“星期五”帮助船长制服了那帮水手,夺回了船只。他把那水手留在岛上,船长带着鲁滨逊、“星期五”等离开荒岛回到英国。

1659年9月30日我,可怜的鲁滨逊克鲁索,在一场可怕的大风暴中,在大海中沉船遇难,流落到这个荒凉的孤岛上。我暂且把此岛称之为“绝望岛”吧。

同船伙伴全都葬身鱼腹,我却九死一生。 整整一天,我为自己悲惨的境遇悲痛欲绝。

我没有食物,没有房屋,没有衣服,没有武器,也没有地方可逃,没有获救的希望,只有死路一条,不是被野兽吞食,野人饱腹,就是因缺少食物而活活饿死。夜幕来临因怕被野兽吃掉,我睡在一棵树上。

虽然整夜下雨,我却睡得很香。 10月1日早晨醒来,只见那只大船随涨潮已浮起,并冲到了离岸很远的地方。

这大出与我意料。使我感到欣慰的是,大船依然直挺挺地停在那儿,没有被海浪打得粉碎。

我想,等风停浪息之后,可以上去弄些食物和日用品来救急。但是又想到那些离散了的伙伴,这使我倍感难过。

我想,如果我们当时都留在大船上,也许能保住大船,至少也不至于被淹死。假如伙伴们不死,我们可以用大船残余部分的木料,做一条小船,我们可以乘上小船划到别处去。

这一天,大部分时间我被这些念头所困扰。后来,看到船了没进多少水,我便走到离船最近的沙滩,泅水上了船。

这一天雨还是一直下,但是没有一点风。 从10月1日至24日我连日上船,把我所能搬动的东西全都搬了下来,趁涨潮时用木排运上岸。

这几天雨水极多,有时也时停时续。看情况,这儿当前正是雨季。

10月20日木排翻倒,上面的货物也都翻到水里去了,可木排翻倒的地方水很浅,那些东西又很重,因此没有被冲走。一等退潮,我还是捞回了不少物品。

10月25日雨下了一天一夜,还夹着阵阵大风。风越刮越猛,终于把大船大得粉碎。

退潮时可以看到大船的碎片,但大船已不再存在。这一整天,我把船上搬回来的东西放置好并覆盖起来,以防被雨水淋坏。

读后感: 《鲁滨逊漂流记》的作者丹尼尔。笛福一六六0年出生于伦敦一个商人家庭。

他的长篇小说都是在晚年写的,他的作品《鲁滨逊漂流记》、《摩尔。弗兰德斯》等对英国及欧洲小说的发展起了巨大的作用,被誉为“英国与欧洲的小说之父”。

他在写《鲁滨孙漂流记》以前也许从来没想当个文学家,他是一个事业家,一个活动家。他经营商业,从事过内衣,烟酒贸易,还开过砖瓦厂,经历过破产,但屡次失败,屡次开始,直到老年还未死心。

在经营商业的同时,他还从事政治活动,往返于伦敦与爱丁堡的路上。因为言论关系,几次被捕。

他参加过的报刊不下四五种,仅那些明确是他写的文章,就已达到惊人的数量。他的精力是极端旺盛的。

他的一切经历都给《鲁浓逊漂流记》准备下了思想和技巧的条件,这部书的成功决不是偶然的。据说,除了《圣经》之外,《鲁滨逊漂流记》是再版最多的一本书。

今天该书被誉为英国文学史上第一部长篇小说,成了世界文学宝库中一部不配的名著。 《鲁滨逊漂流记》是笛福受一个真实故事的启发而写成的。

十八世纪一个英国船上的苏格兰水手,名叫亚历山大。塞尔柯克,在航运中和船长发生冲突,被遗弃在一个距智利海岸约五百海里,周围约三百十六海里的荒岛上,此岛被称作安。

菲南德岛。他在那里与世完全隔绝,独自生活了四年零四个月,才被有名的航海家渥地士。

罗吉斯发现,并于一七七一年将他带回英国。这件事在当时引起社会上很大的兴趣。

从未写过什么文学作品,年过六旬的笛福,从这件事得到了很大的启发,从而创作了《鲁浓逊漂流记》这部不朽的杰作。这个苏格兰水手在荒岛上并没有什么值得称道的事迹,但不过做了些生存必须做的事。

整个说来,他在岛的行为是消极的而不是进取的。但笛福塑造的鲁滨逊却是一个新兴资产阶级的代表人物,一个理想化的英雄。

他宣传的不是知足常乐,而是要发展,要劳动,要占有。在这个人物身上体现了西方海洋文明的传统,充满向外发展的好厅心、征服欲和冒险精神,歌颂了从的坚毅品质和劳动精神。

这部小说开辟了英国现实主义的道路。 《鲁滨逊。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3952375.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-05
下一篇2024-04-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存