proof of life
罗马音:
作词:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン
fu yu wo tsu ke ru ka ze no ko e ni
mi mi wo ka ta mu ke fu ru e ru ka ra da
to na ri ni i ru a na ta no i ki
shi ro ku na tte sa mu so u
ko to shi mo ma ta i no chi wa ka re ha te
ya ga te ku ru ha ru wo ma chi wa bi ru
i no chi no re n sa wo ki ki na ga ra
me bu i te i ku hi ka ri no na ka de
ku chi te i ku sa da me to
wa ka tte na o tsu yo ku
i ki shi te i ta i yo u ta tte i ta i
wa ta shi ni mo na ni ka no ko se ru to i i na
wa ta shi ga i ki ta i no chi no a ka shi wo…
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
wa ra tte i ta i yo… a na ta no yo ko de
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
i ku do me ka no fu yu wo ko e te
ya tto ki zu i ta ko no ki mo chi wa
tsu ge ru ko to wa de ki na ka tta ke do
ko ko ro wa i tsu mo tsu na ga tte i ta yo ne…
ku ra ku te mi e na i yo…
na ni mo ki ko e na i yo…
ko wa i yo…
ku ru shi i yo…
sa bi shi i yo…
na ni mo ka mo su be te ga
ki e te i ku na ka de
a na ta no e ga o da ke ga
i ma ki e na i…
ya sa shi i u ta wo u ta tte i te ne
ko do ku na se ka i ni tsu tsu ma re te mo
zu tto so ba ni i ru yo wa su re na i de ne
a na ta wa i tsu mo hi to ri ja na i yo
sa bi shi ku na i yo a na ta ga i ru
da ki shi me te ku re ru a ta ta ka i te de
ki o e na i ke re do tsu ta wa tte i ru yo
fu re ta yu bi sa ki ka ra a i shi te ru…tte
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
u ta tte i ta i yo a na ta to to mo ni
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
a na ta ni sa sa ge ta i se ki be tsu no u ta
sa i go ni tsu ta e ta i yo a ri ga to u…
中文歌词:
proof of life
告知冬天来临的风声
侧耳聆听 身躯颤抖
一旁的你吐出的气息
白茫茫地感觉很冷
今年 生命又走到了尽头
引颈期盼那未来的春天
边倾听著生命的连续
新芽不断冒出 在光芒中
就是知道这走向腐朽的命运
才要更加坚强
我还想继续呼吸 我还想继续歌唱
真希望我能够留下些什麼
能代表我活过的生命证明…
我不想让这变成一首悲伤的歌
呐 拜托 就只要在这一刻
让我能够保持微笑… 我想在你的身旁
唱起一首 温柔的歌
不知经过了几个冬天
才终於注意到 这份心情
虽然没有办法对你表白
但我们的心总是相系的喔…
太黑暗什麼也看不见…
什麼也听不见…
好害怕
好痛苦
好寂寞
一切的一切都
逐渐消逝之中
此刻只有你的笑容
没有消失…
要继续唱著温柔的歌喔
就算被孤寂的世界 包围
我永远都会在你身边喔 不要忘了
你永远都不会是 一个人的
我一点都不寂寞 因为有你在
紧紧地抱住我 用那温暖的双手
虽然听不到 但我收到了 从触碰的指尖传来的
我爱你…
我不想让这变成一首悲伤的歌
呐 拜托 就只要在这一刻
我想要唱下去 跟你一起
唱著那首 温柔的歌
想要献给你 一首离别之歌
在最後我想告诉你 谢谢你
soundless voice
罗马音:
se i ja ku ga ma chi o
tsu tsu mu yo ru ni
fu ri so so gu shi ro
ka za shi ta te no hi ra ni
fu re ta shu n ka n ni to ke te ku
ha ka na i hi to ka ke ra
o to mo na ku tsu mo ru
hi k ari o
a tsu me te ki mi wa wa ra u
i ma do n na o to
ko ta e ta tte ki mi wa mō na ni mo
ki ko e na i
ku ru shī tte i tte ku re yo
sa mi shī tte i tte ku re yo
mu ka e ni i ku do n na to ko e mo
i ka na i de yo do ko e mo
o i te ka na i de bo ku ra zu tto
fu ta ri de hi to tsu da rō
fu ri tsu mo ru yu ki to tomo ni
ki e te yu ku ki mi o
da ki shi me ru ko to shi ka de ki na i yo
ka na u na ra mō i chi do da ke
ki mi no ko e ga ki ki ta i
mō i chi do ta da i chi do da ke
yo n de yo
u tsu ro tte sa ma yo u hi to mi ni
u tsu tta hi to shi zu ku
ha i i ro no se ka i
to ma tta ma ma yu ki da ke ga so tto
fu ri so so gu
tsu me ta ku na tte i ku yo
mo do ra na i so no ko e
to ke au ko to mo yu ru sa re na i
o re no ko e o ki i te yo ma ta wa ra tte yo
na mi da sa e ka re ha te
ki mi no ko to
to ka se na i
ka na u na ra ko no ko e
su be te u ba i sa tte
i to shī hi to e to a ta e te ku da sai
ki mi ga inai se ka i ni ta da hi to ri
no ko sa re ru no na ra
ko no ma ma
i ssho ni
ku chi te yu ku yo
a i shi te ru ta da so re sa e
i e na i ma ma
to wa ni
to za sa re te yu ku
ki mi to no se ka i
sa ke n de mo to do ka na i yo
ki mi no ko e wa mō i na i
fu ri tsu mo ru yu ki yo dō ka
fu ri tsu zu ke te zu tto
ko no ma ma su be te u ba i sa tte yo
ha ka na i koe no i no chi go to
ka ki ke shi te su be te
shi ro ku
中文歌词:
在寂静包围街道的夜晚飘落而降 雪白被张开了的手掌碰触到 刹那间 便融化 虚幻的 一小碎片
你当时 收集着那无声堆积的光芒展颜欢笑 刚刚 是什么 声音?
是你回答我了吗? 明明你已经 什么都无法听见了
跟我说你很痛苦啊 告诉我你很寂寞啊 我会去迎接你 哪怕是海角天涯
不要离开我 到任何地方 别丢下我一个人 我们不是永远两个人一起才能是完整的吗?
随着飘落沉积的雪一同消逝而去 除了将这样的你紧拥入怀什么都办不到
若能实现 只要再一次我好想听见 你的声音 再一次 再一次就好 呼唤我吧
映在空洞且旁徨朣眸中的是一小水滴 就这样 驻足在灰色的世界只有雪静静地飘落
持续失去的温度逐渐冰冷了再也回不来 那个声音就连两人在一起
也不被允许 请你听见我的声音吧再展笑颜吧就连泪水 流干枯竭也无法将你融化
若能实现请把这声音全都夺了去将它给予我所深爱的人
如果要我孤独一人被留在没有你的世界宁可就这样与你一起腐朽而终
我爱你就连这句话都没能说出口与你共存的世界 便永久地被深深封锁
即使唿唤不了 也传递不了你的声音已不在
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
飘落沉积的雪啊 求你了 永远持续地下着吧 就这样 将一切都夺走吧 虚幻无常
这声音的生命 将这一切 都予以消除吧 回归空白
韩语“我爱你”音译"撒拉嘿"写法就是:(사랑해)
sa
lang
hei
是最一般地说法:)~~
사랑해요!(比较轻松比较口语化的叫法)
sa
rang
hae
yo
사랑한다!(一般男孩子这么叫)
sa
ran
han
da
사랑합니다!(属于敬语形式~场合比较正式)
sa
rang
hab
ni
da^^
韩语”我爱你”的几种说法:)~
사랑해
(发音sa
lang
hei)是最一般地说法,你这么说就行
사랑해요(发音sa
lang
hei
yo)是尊敬的说法
사랑한다
(发音sa
lang
han
da)是很有男子气的说法,也有小坯子的感觉,不过一般是表示有男子气。
《soundless voice》
在寂静包围街道的夜晚飘落而降 雪白被张开了的手掌碰触到 刹那间 便融化 虚幻的 一小碎片
你当时 收集着那无声堆积的光芒展颜欢笑 刚刚 是什么 声音?
是你回答我了吗? 明明你已经 什么都无法听见了
跟我说你很痛苦啊 告诉我你很寂寞啊 我会去迎接你 哪怕是海角天涯
不要离开我 到任何地方 别丢下我一个人 我们不是永远两个人一起才能是完整的吗?
随着飘落沉积的雪一同消逝而去 除了将这样的你紧拥入怀什么都办不到
若能实现 只要再一次我好想听见 你的声音 再一次 再一次就好 呼唤我吧
映在空洞且旁徨朣眸中的是一小水滴 就这样 驻足在灰色的世界只有雪静静地飘落
持续失去的温度逐渐冰冷了再也回不来 那个声音就连两人在一起
也不被允许 请你听见我的声音吧再展笑颜吧就连泪水 流干枯竭也无法将你融化
若能实现请把这声音全都夺了去将它给予我所深爱的人
如果要我孤独一人被留在没有你的世界宁可就这样与你一起腐朽而终
我爱你就连这句话都没能说出口与你共存的世界 便永久地被深深封锁
即使唿唤不了 也传递不了你的声音已不在
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
飘落沉积的雪啊 求你了 永远持续地下着吧 就这样 将一切都夺走吧 虚幻无常
这声音的生命 将这一切 都予以消除吧 回归空白
回答人的补充 2010-01-12 19:44
罗马音:
静寂が 街を
seijaku ga machi wo
包む夜に
tsutsumu yoru ni
降り注ぐ 白
furisosogu shiro
かざした手のひらに
kazashi ta te no hira ni
触れた 瞬间に 解けてく
fure ta shunkan ni toke te ku
儚い ヒトカケラ
hakanai hitokakera
オトもなく 积もる
oto mo naku tsumoru
ヒカリを
hikari wo
集めて 君は 笑う
atsume te kimi ha warau
今 どんな オト?
ima donna oto
答えたって 君は もう何も
kotae ta tte kimi ha mou nani mo
キコエナイ
kikoenai
苦シイって言ってくれよ
ku shii tte itte kure yo
寂シイって言ってくれよ
sabi shii tte itte kure yo
迎えに行く どんな処へも
mukae ni iku donna tokoro he mo
逝かないでよ 何所へも
ika nai de yo doko he mo
置いてかないで 仆らずっと
oi te ka nai de bokura zutto
二人で一つだろう?
futari de hitotsu daro u
降り积もる 雪とともに
furitsumoru yuki totomoni
消えてゆく 君を
kie te yuku kimi wo
抱きしめることしかできないよ
dakishimeru koto shika deki nai yo
叶うなら もう一度だけ
kanau nara mouichido dake
君の声が 聴きたい
kimi no koe ga kiki tai
モウイチド タダイチドダケ
mouichido tadaichidodake
ヨンデヨ
yondeyo
虚ろって 彷徨う瞳に
utsuro tte samayou hitomi ni
映った ヒトシズク
utsutta hitoshizuku
灰色のセカイ
haiiro no sekai
止まったまま 雪だけがそっと
tomatta mama yuki dake ga sotto
降り注ぐ
furisosogu
冷たくなっていくよ
tsumetaku natte iku yo
戻らない そのコエ
modora nai sono koe
解け合う事も 许されない
tokeau koto mo yurusa re nai
俺のコエを聴いてよ また笑ってよ
ore no koe o kii te yo mata waratte yo
涙さえ 枯れ果て
namida sae kare hate
君のこと
kimi no koto
トカセナイ
tokasenai
叶うなら この声
kanau nara kono koe
全て 夺い去って
subete ubai satte
爱しい人へと与えてください
itoshii hito he to atae te kudasai
君ガイナイセカイに ただ独り
kimi gainaisekai ni tada hitori
残されるのなら
nokosa reru no nara
このまま
kono mama
一绪に
issho ni
朽チテイクヨ
kuchi teikuyo
アイシテイル ただ それさえ
aishiteiru tada sore sae
言えないまま
ie nai mama
永久に
towani
闭ざされてゆく
tozasa re te yuku
君とのセカイ
kimi to no sekai
叫んでも 届かないよ
saken de mo todoka nai yo
君のコエはもう イナイ
kimi no koe ha mou inai
降り积もる 雪よ どうか
furitsumoru yuki yo douka
降り続けてずっと
furi tsuduke te zutto
このまま 全て夺い去ってよ
kono mama subete ubai satte yo
儚い コエのイノチごと
hakanai koe no inochi goto
掻き消して スベテ
kaki keshi te subete
白く
shiroku
======================
《proof of life》
作词:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン
冬を告げる 风の声に
fu yu wo tsu ke ru ka ze no ko e ni
耳を倾け 震える体
mi mi wo ka ta mu ke fu ru e ru ka ra da
隣にいる あなたの息
to na ri ni i ru a na ta no i ki
白くなって寒そう
shi ro ku na tte sa mu so u
今年もまた 命は 枯れ果て
ko to shi mo ma ta i no chi wa ka re ha te
やがて来る春を 待ち诧びる
ya ga te ku ru ha ru wo ma chi wa bi ru
命の连锁を 聴きながら
i no chi no re n sa wo ki ki na ga ra
芽吹いて往く 光の中で
me bu i te i ku hi ka ri no na ka de
朽ちて逝く 运命(さだめ)と
ku chi te i ku sa da me to
分かってなお 强く
wa ka tte na o tsu yo ku
息していたいよ 歌っていたい
i ki shi te i ta i yo u ta tte i ta i
わたしにも何か 残せるといいな
wa ta shi ni mo na ni ka no ko se ru to i i na
わたしが生きた 命の证を…
wa ta shi ga i ki ta i no chi no a ka shi wo…
悲しい歌にはしたくないよ
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ねえ お愿い 今この时だけは
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
笑っていたいよ… あなたの横で
wa ra tte i ta i yo… a na ta no yo ko de
优しい歌を 歌っていたい
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
几度目かの 冬を越えて
i ku do me ka no fu yu wo ko e te
やっと気付いた この気持ちは
ya tto ki zu i ta ko no ki mo chi wa
告げる事は できなかったけど
tsu ge ru ko to wa de ki na ka tta ke do
ココロはいつも 繋がっていたよね…
ko ko ro wa i tsu mo tsu na ga tte i ta yo ne…
暗くて ミエナイヨ…
ku ra ku te mi e na i yo…
何も キコエナイヨ…
na ni mo ki ko e na i yo…
コワイヨ…
ko wa i yo…
苦シイヨ…
ku ru shi i yo…
寂シイヨ…
sa bi shi i yo…
ナニモカモスベテガ
na ni mo ka mo su be te ga
キエテイク中で
ki e te i ku na ka de
あなたの笑颜だけが
a na ta no e ga o da ke ga
今 消えない…
i ma ki e na i…
优しい歌を歌っていてね
ya sa shi i u ta wo u ta tte i te ne
孤独なセカイに包まれても
ko do ku na se ka i ni tsu tsu ma re te mo
ずっと侧に居るよ 忘れないでね
zu tto so ba ni i ru yo wa su re na i de ne
あなたはいつも 独りじゃないよ
a na ta wa i tsu mo hi to ri ja na i yo
寂しくないよ あなたがいる
sa bi shi ku na i yo a na ta ga i ru
抱きしめてくれる 暖かい手で
da ki shi me te ku re ru a ta ta ka i te de
キコエナイけれど 伝わっているよ
ki o e na i ke re do tsu ta wa tte i ru yo
触れた指先から 爱シテル…って
fu re ta yu bi sa ki ka ra a i shi te ru…tte
悲しい歌にはしたくないよ
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ねえ お愿い 今この时だけは
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
歌っていたいよ あなたと共に
u ta tte i ta i yo a na ta to to mo ni
优しい歌を 歌っていたい
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
あなたに捧げたい 惜别の歌
a na ta ni sa sa ge ta i se ki be tsu no u ta
最期に伝えたいよ ありがとう…
sa i go ni tsu ta e ta i yo a ri ga to u…
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
中文歌词
proof of life
告知冬天来临的风声
侧耳聆听 身躯颤抖
一旁的你吐出的气息
白茫茫地感觉很冷
今年 生命又走到了尽头
引颈期盼那未来的春天
边倾听著生命的连续
新芽不断冒出 在光芒中
就是知道这走向腐朽的命运
才要更加坚强
我还想继续呼吸 我还想继续歌唱
真希望我能够留下些什麼
能代表我活过的生命证明…
我不想让这变成一首悲伤的歌
呐 拜托 就只要在这一刻
让我能够保持微笑… 我想在你的身旁
唱起一首 温柔的歌
不知经过了几个冬天
才终於注意到 这份心情
虽然没有办法对你表白
但我们的心总是相系的喔…
太黑暗什麼也看不见…
什麼也听不见…
好害怕
好痛苦
好寂寞
一切的一切都
逐渐消逝之中
此刻只有你的笑容
没有消失…
要继续唱著温柔的歌喔
就算被孤寂的世界 包围
我永远都会在你身边喔 不要忘了
你永远都不会是 一个人的
我一点都不寂寞 因为有你在
紧紧地抱住我 用那温暖的双手
虽然听不到 但我收到了 从触碰的指尖传来的
我爱你…
我不想让这变成一首悲伤的歌
呐 拜托 就只要在这一刻
我想要唱下去 跟你一起
唱著那首 温柔的歌
想要献给你 一首离别之歌
在最後我想告诉你 谢谢你
proof of life
罗马音:
作词:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
编曲:ひとしずくP
呗:镜音リン
fu yu wo tsu ke ru ka ze no ko e ni
mi mi wo ka ta mu ke fu ru e ru ka ra da
to na ri ni i ru a na ta no i ki
shi ro ku na tte sa mu so u
ko to shi mo ma ta i no chi wa ka re ha te
ya ga te ku ru ha ru wo ma chi wa bi ru
i no chi no re n sa wo ki ki na ga ra
me bu i te i ku hi ka ri no na ka de
ku chi te i ku sa da me to
wa ka tte na o tsu yo ku
i ki shi te i ta i yo u ta tte i ta i
wa ta shi ni mo na ni ka no ko se ru to i i na
wa ta shi ga i ki ta i no chi no a ka shi wo…
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
wa ra tte i ta i yo… a na ta no yo ko de
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
i ku do me ka no fu yu wo ko e te
ya tto ki zu i ta ko no ki mo chi wa
tsu ge ru ko to wa de ki na ka tta ke do
ko ko ro wa i tsu mo tsu na ga tte i ta yo ne…
ku ra ku te mi e na i yo…
na ni mo ki ko e na i yo…
ko wa i yo…
ku ru shi i yo…
sa bi shi i yo…
na ni mo ka mo su be te ga
ki e te i ku na ka de
a na ta no e ga o da ke ga
i ma ki e na i…
ya sa shi i u ta wo u ta tte i te ne
ko do ku na se ka i ni tsu tsu ma re te mo
zu tto so ba ni i ru yo wa su re na i de ne
a na ta wa i tsu mo hi to ri ja na i yo
sa bi shi ku na i yo a na ta ga i ru
da ki shi me te ku re ru a ta ta ka i te de
ki o e na i ke re do tsu ta wa tte i ru yo
fu re ta yu bi sa ki ka ra a i shi te ru…tte
ka na shi i u ta ni wa shi ta ku na i yo
ne e o ne ga i i ma ko no to ki da ke wa
u ta tte i ta i yo a na ta to to mo ni
ya sa shi i u ta wo u ta tte i ta i
a na ta ni sa sa ge ta i se ki be tsu no u ta
sa i go ni tsu ta e ta i yo a ri ga to u…
中文歌词:
proof of life
告知冬天来临的风声
侧耳聆听 身躯颤抖
一旁的你吐出的气息
白茫茫地感觉很冷
今年 生命又走到了尽头
引颈期盼那未来的春天
边倾听著生命的连续
新芽不断冒出 在光芒中
就是知道这走向腐朽的命运
才要更加坚强
我还想继续呼吸 我还想继续歌唱
真希望我能够留下些什麼
能代表我活过的生命证明…
我不想让这变成一首悲伤的歌
呐 拜托 就只要在这一刻
让我能够保持微笑… 我想在你的身旁
唱起一首 温柔的歌
不知经过了几个冬天
才终於注意到 这份心情
虽然没有办法对你表白
但我们的心总是相系的喔…
太黑暗什麼也看不见…
什麼也听不见…
好害怕
好痛苦
好寂寞
一切的一切都
逐渐消逝之中
此刻只有你的笑容
没有消失…
要继续唱著温柔的歌喔
就算被孤寂的世界 包围
我永远都会在你身边喔 不要忘了
你永远都不会是 一个人的
我一点都不寂寞 因为有你在
紧紧地抱住我 用那温暖的双手
虽然听不到 但我收到了 从触碰的指尖传来的
我爱你…
我不想让这变成一首悲伤的歌
呐 拜托 就只要在这一刻
我想要唱下去 跟你一起
唱著那首 温柔的歌
想要献给你 一首离别之歌
在最後我想告诉你 谢谢你
soundless voice
罗马音:
se i ja ku ga ma chi o
tsu tsu mu yo ru ni
fu ri so so gu shi ro
ka za shi ta te no hi ra ni
fu re ta shu n ka n ni to ke te ku
ha ka na i hi to ka ke ra
o to mo na ku tsu mo ru
hi k ari o
a tsu me te ki mi wa wa ra u
i ma do n na o to
ko ta e ta tte ki mi wa mō na ni mo
ki ko e na i
ku ru shī tte i tte ku re yo
sa mi shī tte i tte ku re yo
mu ka e ni i ku do n na to ko e mo
i ka na i de yo do ko e mo
o i te ka na i de bo ku ra zu tto
fu ta ri de hi to tsu da rō
fu ri tsu mo ru yu ki to tomo ni
ki e te yu ku ki mi o
da ki shi me ru ko to shi ka de ki na i yo
ka na u na ra mō i chi do da ke
ki mi no ko e ga ki ki ta i
mō i chi do ta da i chi do da ke
yo n de yo
u tsu ro tte sa ma yo u hi to mi ni
u tsu tta hi to shi zu ku
ha i i ro no se ka i
to ma tta ma ma yu ki da ke ga so tto
fu ri so so gu
tsu me ta ku na tte i ku yo
mo do ra na i so no ko e
to ke au ko to mo yu ru sa re na i
o re no ko e o ki i te yo ma ta wa ra tte yo
na mi da sa e ka re ha te
ki mi no ko to
to ka se na i
ka na u na ra ko no ko e
su be te u ba i sa tte
i to shī hi to e to a ta e te ku da sai
ki mi ga inai se ka i ni ta da hi to ri
no ko sa re ru no na ra
ko no ma ma
i ssho ni
ku chi te yu ku yo
a i shi te ru ta da so re sa e
i e na i ma ma
to wa ni
to za sa re te yu ku
ki mi to no se ka i
sa ke n de mo to do ka na i yo
ki mi no ko e wa mō i na i
fu ri tsu mo ru yu ki yo dō ka
fu ri tsu zu ke te zu tto
ko no ma ma su be te u ba i sa tte yo
ha ka na i koe no i no chi go to
ka ki ke shi te su be te
shi ro ku
中文歌词:
在寂静包围街道的夜晚飘落而降 雪白被张开了的手掌碰触到 刹那间 便融化 虚幻的 一小碎片
你当时 收集着那无声堆积的光芒展颜欢笑 刚刚 是什么 声音?
是你回答我了吗? 明明你已经 什么都无法听见了
跟我说你很痛苦啊 告诉我你很寂寞啊 我会去迎接你 哪怕是海角天涯
不要离开我 到任何地方 别丢下我一个人 我们不是永远两个人一起才能是完整的吗?
随着飘落沉积的雪一同消逝而去 除了将这样的你紧拥入怀什么都办不到
若能实现 只要再一次我好想听见 你的声音 再一次 再一次就好 呼唤我吧
映在空洞且旁徨朣眸中的是一小水滴 就这样 驻足在灰色的世界只有雪静静地飘落
持续失去的温度逐渐冰冷了再也回不来 那个声音就连两人在一起
也不被允许 请你听见我的声音吧再展笑颜吧就连泪水 流干枯竭也无法将你融化
若能实现请把这声音全都夺了去将它给予我所深爱的人
如果要我孤独一人被留在没有你的世界宁可就这样与你一起腐朽而终
我爱你就连这句话都没能说出口与你共存的世界 便永久地被深深封锁
即使唿唤不了 也传递不了你的声音已不在
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
飘落沉积的雪啊 求你了 永远持续地下着吧 就这样 将一切都夺走吧 虚幻无常
这声音的生命 将这一切 都予以消除吧 回归空白
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)