这首哭泣歌叫《泪的告白》。
是某位无聊的网友自己录制自己的哭泣对白而已,这歌流传了很久了。
而这首背景音乐原曲不是叫《泪的告白》,是首日文歌曲,
是kokia(吉田亚纪子)唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。
这首歌郑秀文在1999年发行的专辑《多谢·新曲+精选》中也翻唱成粤语版。
kokia日文原版试听下载地址:http://mp3baiducom/mtn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=kokia+%a4%a2%a4%ea%a4%ac%a4%c8%a4%a6&t=2
郑秀文粤语版
试听下载地址:http://mp3baiducom/mf=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%d6%a3%d0%e3%ce%c4+arigatou+&lm=0
一直哭的那个《泪的告白》版本是这里:http://mp3baiducom/mf=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%c0%e1%b5%c4%b8%e6%b0%d7+%b8%d0%c8%cb%b6%d4%b0%d7+&lm=-1
是冯德伦、陈文媛主演的《幽灵情书》
剧情梗概:
融恐怖、爱情、搞笑等元素于一炉,让您感受另类的惊吓!情书不可乱收,感情不可玩弄,否则,不管你是人是鬼,只知永远爱你。伦(冯德伦饰)与朋友在沙滩参加营火会,当他们正在讲鬼故事的时候,突然看见一个女子飘过。伦认出她正是自己暗恋过的中学同学小月(陈文媛饰),千方寻找却毫无踪影。后经过旧友穿针引线,伦等人发现小月的灵位,并得悉小月的死因间接与自己有关。慌忙间,伦打碎了小月的骨灰,于是小月显灵并要求伦为她完成未了心愿。渐渐地,两人日久生情,陷入不可自拔的人鬼恋中。期间,伦意外发现小月的死似乎另有不可告人的阴谋……
是郑秀文的
《交换温柔》
曲:陈辉扬 词:林夕
能共你活着别分手
怎可当世界没尽头
宁愿任细水再长流
才怀念最欢乐时候
能为你活着别分手
请假设你我没然后
站在暴雨中漫游
为何还吝啬所有
将温柔捐给你都怕未够
在这呼天不应的公路
突然想好好跟你抱一抱
也许明日未能坐着共你倾诉
我们缈小得似蝼蚁飞舞
直到很久不见的恐惧
才突然想亲口跟你说一句
重新爱下去
就当跟最后伴侣
活到拥抱着沉睡
原来永别两字太乾脆
能共你活着别分手
怎可当世界没尽头
宁愿任细水再长流
才怀念最欢乐时候
能为你活着别分手
请假设你我没然后
站在暴雨中漫游
为何还吝啬所有
将温柔捐给你都怕未够
在这充满争拗的天地
萤幕前巴不得跟你再嬉戏
如果有运气待你好到被嫌弃
为你生怎么怕死
难道我没气力爱惜你
能共你活着别分手
怎可当世界没尽头
宁愿任细水再长流
才怀念最欢乐时候
能为你活着别分手
请感激你我还能够
站在暴雨中漫游
为何还吝啬所有
将温柔捐给你都怕未够
无论我活着活多久
都知道你我在地球
珍惜温柔怎舍得
独个享有
日文名是《ありがとう》
泪的告白为中国女网友在网上哭着说的某段告白,而这段告白音频的背景音乐是KOKIA的单曲《ありがとう(谢谢)》,所以《泪的告白》并不是《ありがとう》中译名。
歌曲原唱:吉田亚纪子
填词:Kokia
谱曲:Kokia
编曲:日向敏文
中日歌词:
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して
不经意间你已经悄然离去,空留下了一段回忆
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
心急慌忙之间我不知该如何开口,就像一个个木偶
_角にあふれたノラネコのように
就像是街角游荡的野猫
声にならない叫びが闻こえてくる
听到的都是不能辨认声音
もしも、もう一度あなたに会えるなら
如果能够再一次与你相会的话
立った一言_えたい ありがとう ありがとう
我只想告诉一句话,谢谢,谢谢
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい
即使有时觉得被所伤害
重いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
我也希望能够感觉到你的存在,即使只有回忆来安慰,无论何时你都在此处
もしも、もう一度あなたに会えるなら
如果能够再一次与你相会的话
立った一言_えたい ありがとう ありがとう
我只想告诉一句话,谢谢,谢谢
もしも、もう一度あなたに会えるなら
如果能够再一次与你相会的话
立った一言_えたい
我只想告诉一句话
もしも、もう一度あなたに会えるなら
如果能够再一次与你相会的话
立った一言_えたい
我只想告诉一句话
ありがとう ありがとう
谢谢,谢谢
时には 伤つけあっても
即使被时间所伤害
あなたを感じていたい
我也希望能够感觉到你的存在
ありがとう
谢谢
扩展资料:
这首呜咽歌叫《泪的告白》。 是由于国内某位女网友本人曾在网上哭着说某段告白而将其用作背景音乐而制成的作品。
而这首背景音乐本曲并不叫《泪的告白》,而是首日文歌曲,是日本歌手kokia(吉田亚纪子)所唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。
这首歌已经传播了很久了。中国香港女歌手郑秀文曾在1999年年底的专辑《多谢》中将这首歌翻唱成粤语版并取名为《ARIGATOU》。
KOKIA的《ありがとう》不是情歌,而是她为了纪念逝去的陪伴自己多年的宠物狗而写的回忆曲。
泪的告白_
这首哭泣歌叫《泪的告白》。 是某位网友自己录制自己的哭泣对白而已,这歌流传了很久了。 而这首背景音乐原曲不是叫《泪的告白》,是首日文歌曲, 是kokia(吉田亚纪子)唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。
这首歌郑秀文在1999年发行的专辑《多谢·新曲+精选》中也翻唱成粤语版。
ˊ泪の告白》音乐剧
感人的歌曲——泪の告白
泪的告白中文歌词
哭泣版
我不知道为什么
竟然我有了这么一个奇怪的念头
我现在好伤心好伤心
我恨我自己我真的恨我自己
为什么我变成这样子
为什么在不知不觉中
我就陷了下来我不要
剩下的日子我要怎么熬下去
我想你,忍不住的想你
我把音乐开的很大声
我想让音乐声包围着我
我才没有那么寂寞
我想在音乐声中去想你
那样我会想的更彻底
为什么为什么为什么要遇见你
我真的好没用啊此时此刻
我的脑海一片空白我什么都想不起来了
我想喝酒我想喝醉我不想哭
为什么我眼睛总湿
为什么它自己就掉了出来
我想你我想你我想你
我真的好想你
我想你真的想你
想永远永远永远永远的跟你在一起
真的想
URL http://bbsgd163cn/images/upfile/2006-10/20061016155619wma
郑秀文 - 信者得爱
You know I got this
Let’s Go! Live your life up day and night!
It’s so high high high
Let’s get it going, Let’s get it going up
It’s so high high high
You’re gonna get go, Let’s get it going up
It’s so high high high
You’re gonna get go, Let’s get it going up
It’s so high high high
You’re gonna get go, Let’s get it going up
Come on
当你多么多么仇视着世界
这一切 节奏太快 快到个性被分解
(you gotta stand in line)
种种天灾令大地像泄气车胎
氧气要购买 快灭绝美好生态 oh
别怨新闻这么假
那需挑剔天色这么差
相信爱可统领天下
(put’em up put’em up)
别怪新闻这么花假
每一点爱可修补伤疤
将那黑色世代转化 wo oh
机关枪 坦克车 狂乱地跳舞
战争里 世界痛了信仰那会被打倒
(it’s time you live it up)
空中花园傲慢极没法够天高
欲念是什么 信念就是我的祷告 oh
别怪新闻这么假
那需挑剔天色这么差
相信爱可统领天下
(put’em up put’em up)
别怪烟花这么花
每一点爱可修补伤疤
将那黑色世代转化
无论寸步难行 仍旧张开双眼
用你心感应天父衪 oh oh oh oh
有爱武器会软化 掌握手中的十架
尽力量感染着世人吧 ah
(RAP)
别怨新闻这么假
那需挑剔天色这么差
相信爱可统领天下
(put’em up put’em up)
别怪烟花这么花
每一点爱可修补伤疤
将那黑色世代转化
别怨新闻这么假
那需挑剔天色这么差
相信爱可统领天下
别怪烟花这么花
每一点爱可修补伤疤
将那黑色世代转化 oh
It’s so high high high
Let’s get it going, Let’s get it going up
It’s so high high high
You’re gonna get go, Let’s get it going up
It’s so high high high
You’re gonna get go, Let’s get it going up
It’s so high high high
You’re gonna get go, Let’s get it going up
Come on
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)