我想你:あなたに会いたい 谐音
啊那大尼
啊一大一
我→私わたし
想→思うおもう
你→あなた
直接翻译的话,是
私はあなたを思う。把这句日语翻译成中文的话,是我在想你的事情。
日语中想说我想你的时候,一般说
我想见你。所以就变成私はあなたに会いたい。
但是自己说自己的心情的时候,可以省略主语我所以就变成あなたに会いたい。
和对方直接说的时候,可以把あなた也去掉,直接说会いたい就可以充分表示想对方的心情了。
我不知道你在这里讲这一段是想干什么的,其实对方对你表白的很清楚了。他就是喜欢你,爱护你,在乎你。想跟你一辈子想和你白头到老,但是你在这里表述要干什么呢?是不是抒发一下你被爱的感觉,那祝贺你,你很幸运找到了一个很爱你的人。
日语wolewa sukidayo是“我喜欢你”的意思。
“我喜欢你”也可用以下表达方式:
1、私は好きだよ 这个句子,男女通用。
2、あたしは好きだよ 女生用,可爱的。
3、ぼくは好きだよ 男生专用。
扩展资料:
日本人表达爱意很含蓄,有以下几种表达方式:
1、君に梦中なんだ。♂ 我为你着迷。
2、爱してる。♂♀ 我爱你。
3、私はあなたのもの。♀
4、仆は君のもの。♂ 我是你的。
5、あなたのことがすべて知りたい。♀
6、君のことがすべて知りたい。♂ 我想知道有关你的一切。
7、きれいだよ。(男→女) 你看起来真美。
8、素敌よ。(女→男)
9、素敌だよ。(男→女) 你很迷人。
10、色っぽい。(男→女) 你很性感。
她回你信息说明她很懂礼貌,懂得与人相处,或许仅仅只是出于对你的尊重。你跟她表白时,她就已经很诚实 的告诉你她有喜欢的人,但是不代表说他们已经相恋,你当然有追求她的权利。你可以先了解一下她的情况嘛。我觉得她不回复你信息,你一样可以给她发啊,先尝试着看,你如果不这样做,你很矛盾不是吗?因为你不知道答案,但是要有去追求答案的勇气。加油吧。 就算最后失败了也没什么嘛,你要知道你在里面学到东西,对你受益匪浅。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)