电影《中国合伙人》中佟大为饰演的王阳在电影中讲的那个跟me too意思相近的那个单词是什么?

电影《中国合伙人》中佟大为饰演的王阳在电影中讲的那个跟me too意思相近的那个单词是什么?,第1张

ditto
/ˈdɪtəu; `dɪto/ n
(used in lists to avoid repetition 用在表格中以避免重复) the same thing again 同上; 同前
ditto 这个用法流行过好一阵子, 它的意思是, “同上” 当然也就等于 “me too” 的意思啦。
<中国合伙人>中就引用了那个最有名的例子《人鬼情未了》 (Ghost) , Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, “I love you” “Ditto”。
另外表示“同意”还有不少地道的说法:
比较酷一点的讲法还有, “same here”但是说真的, 老美还是会说, “me too” 和 “So do I” 只不过大家觉得有些太稀松平常了,另外还有I second that ,Amen,Likewise,Agreed,No kidding前几个更贴近me too ,大家可以在使用过程中体会一下。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3442876.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-29
下一篇2024-02-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存