执子之手与子偕老 英文是什么?

执子之手与子偕老 英文是什么?,第1张

可以翻译成执子之手,与子偕老!

不过这句话肯定是从中文翻译成英语的,不过英文句子并不对哦,现在只是还其本来面目而已。

你的这句话还有一句和他一样对应的

The hand that hold girl is taken,With,with the girl old

执子之手与子偕老

Taking your hand, living to old age together

Holding your hand, and aging with you

这两个是常用的

一、经典译法:

For life or for death, however separated, To our wives we pleadged our word We held their hands;We are to grow old together with them

二、普通译法:

1、Take you hands and get old together with you

2、Hold your hand and grow old together with you

短语解析:

1、get old

英文发音:[ɡet əʊld]

中文释义:变老;老了;长大

例句

No worries! I will wear them when I get old

别担心!等我老了我会穿的。

2、together with

英文发音:[təˈɡeðə(r) wɪð]

中文释义:和…一起[合起来]

例句:

The fat and flour are rubbed together with the fingertips as for pastry

像做油酥面团那样用指尖把脂油和面粉揉搓到一起。

3、hold your hand

英文发音:[həʊld jɔː(r) hænd]

中文释义:握住你的手;我会握紧你的手;执子之手;牵住你的手;抓紧你的手

例句:

But if you get really scared, you can wake up and I'll hold your hand

不过如果你们真的很怕,可以叫醒我,我会握你们的手。

扩展资料

hold的用法:

1、hold的基本意思是“保持某一位置或状态”,指因个人心愿或被迫滞留或耽误不放。

2、hold引申可指“托住,支持”“掌握权力,担任职务”“容纳,包含有”“正式举行〔办〕”“拥有财产,占据,守住”“持…见解,怀有激情”“认为,相信”“抑制,保留”“遵守诺言”等 。

3、hold用作及物动词时其后可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语。

4、hold作“认为,相信”解时可接that从句作宾语。

5、take hold of指“抓住”,比take hold(up)on常用;

6、hold表示“认为”时,多个句子可表示相同意思。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3431898.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-29
下一篇2024-02-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存