建议越南语和英语都要加强。
目前越南语翻译大部分都是要外派到越南常驻,或直接在越南当地找工作。
如果能接受长期在越南工作,那就好就业,如果是男生,就更好就业。
但是如果只是打算在中国本地做翻译,时不时出差到越南的话,就比较难了。
2003年之前,越南语比较好找工作,因为当时学的人相对少。
但是现在只要是学校都会开设越南语专业,学的人多而且质量越来越差。自然工作就很难找了。
本人曾帮私企招聘过越南语翻译,待遇还成,要求在越南常住,但是前来应聘的人(基本上都是刚毕业的学生),老实说,不敢恭维,连最基本的用越南语自我介绍都表达不了,其他更别提了。
招聘越南语的企业还是有,人家也还是真的有心招翻译,但是,如果自身的越南语学不好就没法子了。
所以,建议,真要去学,就要学精来~
法语我爱你:Je t'aime
简洁版:Je t'aime je是“我”,te是“你”,aimer是“爱”的动词原形。
生活化的版本:Je te kiffe grave ! 我好耐你。(不过这句话不一定是表白,朋友之间也可以说哦,表示我很欣赏你~)
德语我爱你:Ich liebe Dich
德语我爱你跟英语还有中文顺序是一样的,Ich 就是我,liebe就是爱,而dich就是你,连在一起就是我爱你。这是最正式,最标准的表白方法。说出来就是真爱哦!
但其实呢,德国人比较羞涩木讷,有些冷漠,很少会那么炙热地爱一样事物或者就算爱也只有再十分亲密的人面前才会表达出来。
所以比较常用的表示喜欢、喜爱的句子是:Ich mag dich Ich habe dich gern 等等。
西班牙语我爱你:Te amo
热爱、深爱:Te amo
但其实,Te amo很少会用到,它有深爱、热爱的意思。更口语化的说法是:Te quiero
意大利语我爱你:Ti amo
Ti是“你”的意思,amo是“我爱”的意思。这个是最常用的表达方式。如果语气更强烈一些,可以用重读第二人称单数代词te,说成:Amo te!
Ti amo是仅用于情侣间的,还有一种我爱你是:Ti voglio bene 这个不仅可以用于情侣之间,也可以用于父母家人和朋友之间。
俄语我爱你:Я тебя люблю
注意啦,爱和喜欢是不一样的感情,那俄语中的我喜欢你怎么说呢?
Ты мне нравишься 我喜欢你
给你说说我的想法:1,我觉得对中国人来说,越南语是世界上最容易学的外语,只要好好学一年就可以学的很好,如果有时间有兴趣,为什么不学;2,我靠越南语找到了喜欢的工作,虽然有很多人学了没找到理想的工作,但是他们也说,学别的更难找;3,如果你有其他的选择就看看哪个竞争小,毕竟现在学的人多得。。。除非你自信学得比很多人好,并且招人喜欢,那好工作就是你的
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)