简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆**)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过 坟墓,平等地站在上帝面前。
Why do you confide in me like this What are you and she to me You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you But He did not But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal
简:让我走,先生。Let me go, sir
罗切斯特:我爱你。我爱你!I love you I love you!
简:别,别让我干傻事。No, don't make me foolish
罗切斯特:傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆**)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简 。说你嫁给我。
Foolish I need you What's Blanch to me I know what I am to her Money to manure her father's land with Marry me, Jane Say you marry me
简:你是说真的?You mean it
罗切斯特:你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。
You torture me with your doubtsSay yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her)God forgive meAnd let no men meddle with meShe is mineMine
简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。After Jane finds out Mr Rochester has an insane wife
罗切斯特:总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。
So come out at lastYou shut yourself in your room and grieve alone Not one word of reproachNothingIs that to be my punishment I didn't mean to wound you like this Do you believe thatI wouldn't hurt you not for the worldWhat was I to do Confess everything I might as well have lost my life
简:你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。You have lost me, EdwardAnd I've lost you
罗切斯特:为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?简,我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。
Why did you say that to me To punish me a little longer Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love Don't take if away from me
简:我必须离开您。I must leave you
Miss Elizabeth
I have struggled in vain
and can bear it no longer
These past months have been a torment
I came to Rosings only to see you
I have fought against
judgement, my family's expectation,
the inferiority of your birth,
my rank
I will put them aside
and ask you to end my agony
- I don't understand
- I love you
Most ardently
Please do me the honour
of accepting my hand
Sir, I appreciate the struggle
you have been through,
and I am very sorry
to have caused you pain
It was unconsciously done
- Is this your reply
- Yes, sir
- Are you laughing at me
- No
Are you rejecting me
I'm sure the feelings which hindered
your regard will help you overcome it
Might I ask why with so little civility
I am thus repulsed
I might enquire why you told me you
liked me against your better judgement
If I was uncivil,
then that is some excuse
- But you know I have other reasons
- What reasons
Do you think anything might tempt me
to accept the man who has ruined
the happiness of a most beloved sister
Do you deny that you separated
a young couple who loved each other,
exposing your friend
to censure for caprice
and my sister to derision
for disappointed hopes,
involving them both in acute misery
- I do not deny it
- How could you do it
I believed your sister
indifferent to him
I realised his attachment
was deeper than hers
She's shy!
Bingley was persuaded
she didn't feel strongly
- You suggested it
- For his own good
My sister hardly shows
her true feelings to me
I suppose his fortune
had some bearing
I wouldn't do your sister the dishonour
- It was suggested
- What was
It was clear an advantageous marriage
- Did my sister give that impression
- No!
- No There was, however, your family
- Our want of connection
- No, it was more than that
- How, sir
The lack of propriety shown by your
mother, younger sisters and your father
Forgive me You and your sister
I must exclude from this
And what about Mr Wickham
Mr Wickham
What excuse can you
give for your behaviour
- You take an eager interest
- He told me of his misfortunes
- Oh, they have been great
- You ruin his chances
yet treat him with sarcasm
So this is your opinion of me
Thank you Perhaps these offences
might have been overlooked
had not your pride been hurt
by my scruples about our relationship
I am to rejoice in the inferiority
of your circumstances
And those are the words of a gentleman
Your arrogance and conceit, your selfish
disdain for the feelings of others
made me realise you were the last man
in the world I could ever marry
Forgive me, madam,
for taking up so much of your time
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)