表白 用英语怎么说

表白 用英语怎么说,第1张

1、Believe

me,I

was

prepared

for

everything

,except

you

----这一句很实用啊,很有想象力啊,大家可以学学。**《偷天陷阱》

2、艾莉:

Maybe

I

was

a

bird

in

another

life

诺亚:If

you're

a

bird

,

I'm

a

bird

----我的前世也许是只鸟。

----如果你是一只鸟,那我也是一只鸟。

**《手札情缘》

3、You

complete

me

Shot

up!

You

had

me

at

Hello,

you

had

me

at

Hello

----你使我完美起来

----别这么说!第一次见面时你就拥有了我,拥有了我!

出自**《经济人风波》,前一句话现在很流行啊。

4、I

love

that

you

are

the

last

person

I

want

to

talk

to

before

I

go

to

sleep

at

night

----我爱你是我晚上就寝前最想聊天的人。

出自**《当哈里遇到莉莎时》。

5、I

love

you

Molly

I

always

have

Ditto

----

Ditto表示“同上”,意思是我也一样,非常简练。**《幽灵》

6、Choose

me

Marry

me

Let

me

make

you

happy

----选我吧,娶我吧,让我给你制造幸福。

**《我最好朋友的婚礼》

7、Love

means

never

having

to

say

you're

sorry

----爱,意味着永不说后悔。出自**《爱情故事》。

8、When

I

am

out

,

take

me

as

the

wind

----如果我不在,你把我当成风。

很浪漫啊,来自**《请介绍我的女友》

9、I

love

you

not

because

of

who

you

are,

but

because

of

who

I

am

when

I

am

with

you

----很令人有所感想的一句名言啊,很有哲学性。

10、To

the

world

you

may

be

one

person,

but

to

one

person

you

may

be

the

world

----这句话应该不用翻译了吧。很有名的一句。时下,经常看到一些女生的QQ签名里用的就是这一句,感觉说这句话有点狂。(补充一点,那些女生大都有点……有点什么,大家自己想吧)

1美女们会告诉你love me, love my dog,爱我?先爱我的狗,“爱屋及乌”的意思。

2in dog days: Dog days指的是“the hottest weeks of the summer”夏天最热的几个星期。通常指的是七月第三周起到八月第四周的一段日子,“三伏天”的意思。

3every dog has his day 每只狗都有自己的一天,就是说“每个人都有自己风光的一天”——和我们中文的“风水轮流转”“三十年河东,三十年河西”相去不远

4 dog tired ( 特别累的)不知你有没有注意到不论周围环境多嘈杂吵闹也吵不醒一只沉沉酣睡的狗。狗为什么睡得那么熟呢 也许狗是累得筋疲力尽才睡着的。这就是dog tired这个习惯用语的出典。所以 dog tired 意思是" 累得动弹不得的 ,"或者是" 筋疲力尽的 。"

5 go to the dogs 这个习惯用语来自这样的概念:人们吃剩下的残羹冷饭可以拿去喂狗。换句话说,到狗那儿去的总是比较次等低劣的东西。当然这个习惯用语是用来作比喻的。所以 go to the dogs 意思是 越来越糟,有时甚至有日渐堕落,以至毁灭的意思 。

6 rain cats and dogs 有一种说法是这个习惯用语来自十七世纪的英国,当时滂沱大雨能把城镇的大街小巷变成河流溪道,大水沿著街巷滔滔而下,随波漂流的是街上无家可归的猫和狗,于是人们就开始用 rain cats and dogs 来形容 倾盆大雨 了。

7 top dog Top意思是“最高的”。由此可见top dog就是狗群里地位最高、领头的那一只,也许是因为这条狗体格最高大强壮,也可能由于它最灵敏。top dog是指居支配地位的、有最高权力的人。top dog就是掌权人。

1I will always love you

2As long as I love you

3I will right here waiting for you

4No matter where you go ,no matter when you go,I

will always love you I'm very fond of you

You mean a lot to me

I care for you very deeply

I have a crush on you

I guess we are in the same wavelength

I can't live without you

You make me feel so special

You make me a whole

1 单刀直入法

此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。

Will you marry me

你愿意嫁给(娶)我吗?

Would you be my wife/husband

你愿意当我的妻子/丈夫吗?

2 迂回暗示法

不确定她是不是想现在结婚?可以旁敲侧击一下。

I think it's time we took some vows

我想是我们该许下誓言的时候了。

I think it's time we settled down

我想是我们该稳定下来的时候了。

I want to spend the rest of my life with you

我想与你共度余生。

I want to be with you forever

我要永远与你相守。

3 咬文嚼字法

此法适合喜欢舞文弄墨的男士,求婚的时候也顺便显示一下文采。

Let's get hitched!

我们成为比翼鸟吧!

Let's tie the knot!

我们结为连理枝吧!

=======================================

We've been going out for quite some time now

This is said as aprecursorto something elseIt can be a good warm up sentence to tell your partner that you're madly in love with them

“precursor”是“前兆”的意思。这可是一个很好的热身句子哦。你可以它用来告诉你的同伴你正发狂地爱着他/她。

2 I think we have something really special

"Something special" refers to a special relationship or feelingsYou would only say this to a girlfriend/boyfriend, not to a platonic friend

“something special”指的是特殊的关系或感觉。你只能说给女朋友或男朋友听,而不是一个一般的朋友。

3 I want to settle down

"To settle down" in this context means to settle down with your loverThis is used to give a sense of stability in the relationship

“to settle down”在上下文中意思是和你所爱的人一起安定下来,让你们的关系增添稳定的因素。

4 You are my soul-mate

Your "soul-mate' is someone that you have a deep and intimate friendship witha soul-mate is also a lover, someone that you have a strong emotional or spiritual bond with

你的“soul-mate”是指某个与你关系很深、很紧密的人。他可以是情人,那个你有强烈感情或在精神上结合在一起的人。如果你还没有“soul-mate”,就可以对自己说:“OK, where is my soul-mate”

5 I'm ready for a life-long commitment

"A life-long commitment" means that you want to spend the rest of your life with someonepretty serious, huh

“a life-long commitment”,说出这句话,可就意味着你打算与某人相伴共度余生。相当严肃和认真,是不是?真是不能乱说。

6 Let's tie the knot!

Alternative sentence: "let's get hitch!" Both of these sentences are light hearted and humorous ways to suggest marriageOf course, the traditional way to "pop the question" is to ask "will you marry me"

这句话可以换一种表达方法:“Let's get hitch!”这两句话都是用一种轻松幽默的方式去建议结婚。当然啦,用传统的方式去“pop the question”你可以说“Will you marry me”(你愿意和我结婚吗?)

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3400972.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-26
下一篇2024-02-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存