电影经典台词,英文的话最好是原文

电影经典台词,英文的话最好是原文,第1张

“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine” -Humphrey Bogart,“Casablanca”

译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” 亨普瑞-鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

\"A census taker once tried to test me I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti\'
曾经有人想调查我。我就就着一些蚕豆和好酒,把他的肝脏吃掉了

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water(它让我如鱼得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)
以上出自《阿甘正传》
1It takes a strong man to save himself, and a great man to save another (坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 。)
2Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!(记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!)
3Get busy living, Or get busy dying (忙活,或者等死。)
这三条出自《肖申克的救赎》

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3392692.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-26
下一篇2024-02-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存