呃,再短的我也找不到……浪漫的话很难三言两语说完的,凑活一下,自己缩一缩吧
The Romance of a Busy Broker证券经纪人的浪漫故事
Pitcher, confidential clerk in the office of Harvey Maxwell, broker, allowed a look of mild interest and surprise to visit his usually expressionless countenance when his employer briskly entered at half past nine in company with his young lady stenographer With a snappy Good-morning, Pitcher, Maxwell dashed at his desk as though he were intending to leap over it, and then plunged into the great heap of letters and telegrams waiting there for him
The young lady had been Maxwell's stenographer for a year She was beautiful in a way that was decidedly unstenographic She forewent the pomp of the alluring pompadour She wore no chains, bracelets or lockets She had not the air of being about to accept an invitation to luncheon Her dress was grey and plain, but it fitted her figure with fidelity and discretion In her neat black turban hat was the gold-green wing of a macaw On this morning she was softly and shyly radiant Her eyes were dreamily bright, her cheeks genuine peachblow, her expression a happy one, tinged with reminiscence
Pitcher, still mildly curious, noticed a difference in her ways this morning Instead of going straight into the adjoining room, where her desk was, she lingered, slightly irresolute, in the outer office Once she moved over by Maxwell's desk, near enough for him to be aware of her presence
The machine sitting at that desk was no longer a man; it was a busy New York broker, moved by buzzing wheels and uncoiling springs
Well--what is it Anything asked Maxwell sharply His opened mail lay like a bank of stage snow on his crowded desk His keen grey eye, impersonal and brusque, flashed upon her half impatiently
Nothing, answered the stenographer, moving away with a little smile
Mr Pitcher, she said to the confidential clerk, did Mr Maxwell say anything yesterday about engaging another stenographer
He did, answered Pitcher He told me to get another one I notified the agency yesterday afternoon to send over a few samples this morning It's 945 o'clock, and not a single picture hat or piece of pineapple chewing gum has showed up yet
I will do the work as usual, then, said the young lady, until some one comes to fill the place And she went to her desk at once and hung the black turban hat with the gold-green macaw wing in its accustomed place
He who has been denied the spectacle of a busy Manhattan broker during a rush of business is handicapped for the profession of anthropology The poet sings of the crowded hour of glorious life The broker's hour is not only crowded, but the minutes and seconds are hanging to all the straps and packing both front and rear platforms
And this day was Harvey Maxwell's busy day The ticker began to reel out jerkily its fitful coils of tape, the desk telephone had a chronic attack of buzzing Men began to throng into the office and call at him over the railing, jovially, sharply, viciously, excitedly Messenger boys ran in and out with messages and telegrams The clerks in the office jumped about like sailors during a storm Even Pitcher's face relaxed into something resembling animation
On the Exchange there were hurricanes and landslides and snowstorms and glaciers and volcanoes, and those elemental disturbances were reproduced in miniature in the broker's offices Maxwell shoved his chair against the wall and transacted business after the manner of a toe dancer He jumped from ticker to 'phone, from desk to door with the trained agility of a harlequin
In the midst of this growing and important stress the broker became suddenly aware of a high-rolled fringe of golden hair under a nodding canopy of velvet and ostrich tips, an imitation sealskin sacque and a string of beads as large as hickory nuts, ending near the floor with a silver heart There was a self-possessed young lady connected with these accessories; and Pitcher was there to construe her
Lady from the Stenographer's Agency to see about the position, said Pitcher
Maxwell turned half around, with his hands full of papers and ticker tape
What position he asked, with a frown
Position of stenographer, said Pitcher You told me yesterday to call them up and have one sent over this morning
You are losing your mind, Pitcher, said Maxwell Why should I have given you any such instructions Miss Leslie has given perfect satisfaction during the year she has been here The place is hers as long as she chooses to retain it There's no place open here, madam Countermand that order with the agency, Pitcher, and don't bring any more of 'em in here
The silver heart left the office, swinging and banging itself independently against the office furniture as it indignantly departed Pitcher seized a moment to remark to the bookkeeper that the old man seemed to get more absent-minded and forgetful every day of the world
The rush and pace of business grew fiercer and faster On the floor they were pounding half a dozen stocks in which Maxwell's customers were heavy investors Orders to buy and sell were coming and going as swift as the flight of swallows Some of his own holdings were imperilled, and the man was working like some high-geared, delicate, strong machine--strung to full tension, going at full speed, accurate, never hesitating, with the proper word and decision and act ready and prompt as clockwork Stocks and bonds, loans and mortgages, margins and securities--here was a world of finance, and there was no room in it for the human world or the world of nature
When the luncheon hour drew near there came a slight lull in the uproar
Maxwell stood by his desk with his hands full of telegrams and memoranda, with a fountain pen over his right ear and his hair hanging in disorderly strings over his forehead His window was open, for the beloved janitress Spring had turned on a little warmth through the waking registers of the earth
And through the window came a wandering--perhaps a lost--odour--a delicate, sweet odour of lilac that fixed the broker for a moment immovable For this odour belonged to Miss Leslie; it was her own, and hers only
The odour brought her vividly, almost tangibly before him The world of finance dwindled suddenly to a speck And she was in the next room--twenty steps away
By George, I'll do it now, said Maxwell, half aloud I'll ask her now I wonder I didn't do it long ago
He dashed into the inner office with the haste of a short trying to cover He charged upon the desk of the stenographer
She looked up at him with a smile A soft pink crept over her cheek, and her eyes were kind and frank Maxwell leaned one elbow on her desk He still clutched fluttering papers with both hands and the pen was above his ear
Miss Leslie, he began hurriedly, I have but a moment to spare I want to say something in that moment Will you he my wife I haven't had time to make love to you in the ordinary way, but I really do love you Talk quick, please--those fellows are clubbing the stuffing out of Union Pacific
Oh, what are you talking about exclaimed the young lady She rose to her feet and gazed upon him, round-eyed
Don't you understand said Maxwell, restively I want you to marry me I love you, Miss Leslie I wanted to tell you, and I snatched a minute when things had slackened up a bit They're calling me for the 'phone now Tell 'em to wait a minute, Pitcher Won't you, Miss Leslie
The stenographer acted very queerly At first she seemed overcome with amazement; then tears flowed from her wondering eyes; and then she smiled sunnily through them, and one of her arms slid tenderly about the broker's neck
I know now, she said, softly It's this old business that has driven everything else out of your head for the time I was frightened at first Don't you remember, Harvey We were married last evening at 8 o'clock in the Little Church Around the Corner
证券经纪人哈维·马克斯韦尔于九点半在年轻女速记员陪同下步履轻快地来到办公室。机要秘书皮彻那通常毫无表情的面孔不禁露出一丝好奇和诧异。马克斯韦尔只随口道了声“早上好”,便径直奔向办公桌,匆忙得好像想一步跨过桌面,随后就一头扎进一大堆等着他处理的信件和电报。
年轻女郎给马克斯韦尔当速记员已经有一年。她异常秀美动人,绝非速记员草草几笔所能简单描述。她不愿采用华丽诱人的庞巴杜式发型,不戴项链、手镯或鸡心。她脸上没有随时准备受邀外出进餐的神气。她的灰色衣服素净朴实,但却生动勾勒出她的身材而不失典雅。她那顶精巧的黑色无边帽上插了根艳绿色金刚鹦鹉毛。今天早上,她春风飘逸,温柔而羞涩。她的眼睛流波瞑瞑,双颊桃红妖娆,满面乐融,又略带一丝回味。
好奇之余,皮彻发现今天她的举止也有点儿异样。她没有直接到放有她办公桌的里间办公室去,而是滞留在外间办公室,有点儿拿不定主意似的。她慢慢蹭到马克斯韦尔桌边,离他很近,足以让他意识到她的存在。
坐在办公桌前的他已经不再是个常人,而是一个繁忙的纽约证券经纪人,一架完全受嗡嗡作响的轮子和张开的弹簧所驱动的机器。
“嘿,怎么啦?有事?”马克斯韦尔问,语气尖刻。那些拆开的邮件堆了满满一桌,就像演戏用的假雪。他那锐利的灰蓝色眼睛,毫无人情味儿,严厉粗暴,不耐烦地盯着她。
“没什么,”速记员回答说,然后微笑着走开了。
“皮彻先生,”她问机要秘书,“马克斯韦尔先生昨天提没提过另外雇一名速记员的事?”
“提过,”皮彻说。“他吩咐我另外找一个。昨天下午我已通知职业介绍所,让他们今天上午送几个来面试。现在已经九点四十五了,可还没有哪个戴阔边帽或嚼波萝口香糖的人露面哩。”
“那我还是照常工作好啦,”年轻女郎说,“等有人替补再说。”说完她马上走到自己的办公桌边,在老地方挂起那顶插有金刚鹦鹉毛的黑色无边帽。
谁无缘目睹曼哈顿经纪人在生意高峰时刻那股紧张劲儿,谁搞人类学研究就有极大缺陷。有诗人赞颂“绚丽生活中的拥挤时辰”。证券经纪人不仅时辰拥挤,他的分分秒秒都是挤得满满当当的,像是前后站台都挤满乘客的车厢里的拉手吊带,每根都被拉得紧绷绷的。
今天又正是哈维·马克斯韦尔的大忙天。行情收录器的滚轴开始瑟瑟卷动,忽停忽动地吐出卷纸,桌上的电话像害了慢性病似的响个不停。人们开始涌入办公室,隔着扶手栏杆朝他大喊大叫,有的欣喜若狂,有的横眉竖眼,有的恶意满怀,有的激动不已。信童拿着信件和电报跑进跑出。办公室的职员们忙得跳来跳去,就像与风暴搏斗的水手。连皮彻的脸也舒张开来,显得生机勃勃。
证券交易所里风云变幻,飓风、山崩、雪暴、冰川、火山瞬息交替;这些自然力的剧动以微观形式在经纪人办公室中再现。马克斯韦尔把椅子掀到墙边,如踢跶舞演员般敏捷地处理业务,时而从自动收录器跳向电话,时而从桌前跳到门口,其灵活不亚于受过专门训练的滑稽丑角。
经纪人全神致力于这堆越来越多但又十分重要的事务之中,这时他突然注意到一头高高卷起的金发,上面是顶微微抖动的鹅绒帽和鸵毛羽饰;一件人造海豹皮短大衣,一串大如山核桃的珠子垂近地板,尾端还吊了一个银鸡心。这一大套装饰物与一个沉着镇定的年轻女子相关联。皮彻正准备引荐她,替她作解释。
“这位**从速记员介绍所来,说招聘的事。”
马克斯韦尔侧过身子,手上捏了一把文件和行情纸带。
“招聘什么?”他皱起眉头问。
“速记员,”皮彻说。“昨天你叫我打电话,让他们今天上午送一个过来。”
“你搞糊涂了吧?”马克斯韦尔说。“我干吗给你下这个命令?莱丝丽这一年工作表现十全十美。只要她愿意,这份工作就是她的。**,这儿没有空缺。皮彻,通知事务所,取消要人申请,叫他们别再送人过来。”
银鸡心离开了办公室。一路上她愤愤不平,大摇大摆,把桌椅沙发碰得乒乒乓乓。皮彻忙中偷闲给簿记员说,“老太爷”一天比一天心不在焉,多事健忘。
业务处理越来越紧张,节奏越来越快。在交易所马克斯韦尔的顾客投资巨额的六七种股票正在暴跌。收进和抛出的单据来来去去,疾如燕飞。有些他本人持有的股票也处于危险之中。经纪人工作起来就像一架高速运转、精密复杂、强壮有力的机器——绷紧到最大限度,运转至最快速度,精确无误,坚决果断,措词贴切而决策恰当,行动时机的选择如时钟般准确无误。股票,证券,贷款,抵押,保证金,债券——这是一个金融世界,人际感情或自然本性在这里毫无落脚之地。
午餐时间逐渐临近,喧嚣之中慢慢出现片刻暂息。
马克斯韦尔站在办公桌边,手上捏满了电报和备忘录,右耳上夹了支钢笔,几撮头发零乱地披在脑门上。窗户敞开着,因为亲爱的女门房——春——已经打开苏醒大地的暖气管,送来一丝暖意。
通过窗户飘来一丝悠悠——也许是失散——的香气。这是紫丁香幽微、甜美的芳菲。刹那间,经纪人给怔住了。因为这香气属于莱丝丽**;
这是她本人的气息,她独有的气息。
芳香在他心中唤出她的容貌,栩栩如生,几乎伸手可及。
金融世界转瞬间缩成一点。而她就在隔壁房间,仅二十步之遥。
“天哪,我现在就得去,”马克斯韦尔压低嗓子说。“我现在就去跟她说。怎么我没早点儿想起?”
他箭步冲进里间办公室,像个卖空头的人急于补足那样急不可耐。他对直冲向速记员的办公桌。
她抬起头,笑盈盈地看着他,服上泛出淡淡红晕,眼睛里闪动着温柔和坦率。马克斯韦尔一支胳膊撑在桌上,手上依然握满了文件,耳朵上还夹着那支钢笔。
“莱丝丽**,”他仓仓促促地说,“我只能呆一小会儿,趁这个时候给你说件事。你愿意做我的妻子吗?我没时间以常人的方式向你求爱,但我确确实实爱你。请快回答我。那些人又在抢购太平洋联合公司的股票罗。”
“喔,你在说什么呀?”年轻女郎惊诧不已。她站起身,直愣愣地看着他,眼睛瞪得圆圆的。
“你不懂?”马克斯韦尔倔头倔脑地说。“我要你嫁给我。我爱你,莱丝丽**。我早就想告诉你,手头的事情稍微松些后,我才瞅空过来。又有人在打电话找我。皮彻,叫他们等一下。答应我吗,莱丝丽**?”
速记员的神态叫人莫名其妙。起初,她好像惊愕万分;继而,泪水又涌出她迷惘的眼睛;其后,泪眼又发出欢笑的光芒;最后,她又柔情地搂住经纪人的脖子。
“现在我懂了,”她亲切地说。“是这生意让你忘记了一切。刚才我还吓了一大跳。哈维,不记得了吗?昨天晚上八点,我们已经在街上拐角处的小教堂结过婚了。”
祖国是以疆域为空间标志,以民族为主体,以 文化 为本质和核心纽带的有机整体,是具有政治意义的文化范畴。我分享赞美祖国的 英语诗歌 ,希望可以帮助大家!
赞美祖国的英语诗歌:歌颂祖国
Motherland,
You come from the world,
You from the art world came in newborn
To this moment,
With the name of your neighbors to lend a helping hand,
You pull one,
Because you are homologous,
So they are willing to pay
So, you stand in the corner of the world
Developing world inscribed the history of this era
In the hope of so many people, you did not let us down
Hundreds of millions of people you let you see the pace of progress,
Loess you let your ancestors saw in the efforts, and
You let people around the world to see your miracle of the East
Floods, SARS, snow, earthquake, economic crisis
These stories allow them to see, to see you the ability to deal with the situation
Spacecraft, the Three Gorges Hydropower Station, Qinghai-Tibet Railway, the Olympic Games,
These events allow them to see, to see your style of great power
Motherland, ah, motherland,
You use your age young cock fighting in the territory,
You use your body Qiao standing on the ground in the loess
You use one of your great country in his capacity as the forefront of the world,
Motherland,
You come from the past,
Is to go into the future!
祖国,
你从世界走来,
你从先进的世界新生里走来
为了这一刻,
与你同姓的邻居也伸出援手,
拉你一把,
因为你们是同源,
所以他们也愿意付出。
于是,你屹立在世界一隅。
发展着镌刻这个时代的世界史。
在这么多人的希冀下,你不负众望。
你让亿万个子民看到了你前进的步伐,
你让埋骨黄土的祖先看到了你是在努力着,
你让遍布全球的人看到了你的东方的奇迹。
洪水,非典,冰雪,地震,经济危机,
这些 事迹 让他们看到,看到你的应对局势的能力。
宇宙飞船,三峡水电站,青藏铁路,奥运,
这些大事让他们看清,看清你的大国的风范。
祖国啊,祖国,
你用你风华正茂的年纪奋斗在雄鸡的版图上,
你用你雄姿英发的身躯站立在黄土地上
你用你泱泱大国的身份跻身于世界的前列,
祖国,
你从过去走来,
正走向未来去!
赞美祖国的英语诗歌:National Song Of the motherland《国庆颂》
You have gone through an extraordinary XX years,
你走过了不平凡的XX年,
As long a baby has become the prime of life,
像一个婴儿长成了壮年,
Today, you are full of vitality, and the distribution of vigor and
今日您正充满活力,散发着蓬勃的朝气,
You have all kinds of hardships, there were laughter
您有过磨难,也有过欢笑
After a rough and rugged, tomorrow will be better
历经了崎岖坎坷,明天将更加美好
In the past XX years,
XX年来,
You earthshaking changes have taken place,
你发生了翻天覆地的变化,
Your growing prosperity of the people
您的国力日益强大
Your strength is growing stronger and stronger
你凝聚了天下炎黄子孙的心啊!
You won the respect of the world's attention
您赢得了世界尊重的目光
Now you are our emotions and work hard,
现在您正意气奋发,
Entering the new century,
走进了新的世纪,
Today, in celebrating this festival,
在天,在这节日里
From the heart, I say to you,
我从心底里向您说一声,
Hello,mother !
祖国,您好!
Song of the motherland《祖国颂》
In the east of the world, there is a land of ancient, beautiful and broad,
在世界的东方,有一个古老的国度,美丽而宽广,
In the east of the world, there is a great nation, strong and hard-working;
在世界的东方,有一个伟大的民族,勤劳而坚强;
Pentium is always flooded with the Yellow River is her blood,
奔腾不息的黄河是她的血脉,
Mount Tai is a towering stand of her spine,
巍峨屹立的泰山是她的脊梁,
This is our motherland - China!
这就是我们的祖国——中国!
In 1949, a man waved Jubi, an announcement that China had 5,000 years to disperse the haze;
1949年,一位伟人挥动着巨臂,一声宣告,驱散了神州五千年的阴霾;
In 1978, a giant with superhuman courage, size up the situation, the dust-laden country will be open to the world!
1978年,一位巨人以超人的胆识,审时度势,将尘封的国门向世界洞开!
In 1997, she ushered in Bauhinia fragrance,
1997年,她迎来了紫荆花的清香,
In 1999, she has been added to the water of the lotus fragrance!
1999年,她又增添了水莲花的芬芳!
Century through the wind and rain, the Great Wall as the dragon in the clouds shuttle,
走过世纪纪的风雨,万里长城像巨龙在云中穿梭,
Over the long river of time, the eagle proudly as Mount Everest the world's highest slope
跨过岁月的长河,珠穆朗玛峰像雄鹰傲立世界最高坡。
Our Republic does not like this from the mighty powerful
我们的共和国从没有像今天这样威武强大!
赞美祖国的英语诗歌:海外游子吟
Alas, what a nation
Once stricken by impoverishment
Overcome by failings
Ridden by sufferings
And trampled by turbulence
Ah, what a country
Today filled by riches
Marked with successes
Possessed by happiness
And promised with prosperity
Such nation is the Chinese all the greater
Of which I, albeit abroad, am a lucky and proud member
啊,这是一个怎样的民族!
曾经是何等的积贫,
又是多么的积弱,
曾饱尝何等的苦难啊,
更受罪于多少动荡和不安!
啊,这又是个怎样的国家!
如今她拥有无尽的财富,
更自豪于她连绵的成功,
看她是多么的欢心啊,
还胸怀无限的憧憬和希望!
这个民族啊就是越发伟大的中华,
是我海外游子深感自豪和骄傲的我的中华,
This country is China but not any other
For which I have so profound a love for ever and ever
So before you, my Chinese and my China
I wish you a longevity from the bottom of my heart
And before others, such as America and Canada
I pronounce me a Chinese coming from the Great China
这个国家啊绝非任何他国,
她是我永远热爱挚爱敬爱的我的中国。
所以,在您面前,中华,中国,
我衷心祝愿您永远繁荣昌盛万寿无疆;
所以,在他民他国面前,无论是美国,还是加国,
我的民族和祖国的表白将是更加的激越和铿锵!
英语故事能有效激发幼儿学习英语的兴趣,在为幼儿提供了良好语言训练的机会、建立语感的同时也树立了幼儿学习英语的信心。我精心收集了关于感人的英语故事,供大家欣赏学习!
关于感人的英语故事篇1
Once upon a time there was a child ready to be born So one day he asked God:
“they told me you are sending me to earth tomorrow but how am I going to live there being so all and helpless”
“Among the many angels, I chose one for you She will be waiting for you and will take care of you”
“But tell me, here in Heaven, I don’t do anything else but sing and ile, that’s enough for me to be happy”
“Your angel will sing for you and will also ile for you every day And you will feel your angel’s love and be happy”
“And how am I going to be able to understand when people talk to me, if I don’t know the language that men talk”
“Your angel will tell the most beautiful and sweet words, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak”
“And what am I going to do when I want to talk to with you”
“Your angel will place your hands together and will teach you how to pray”
“I’ve heard that on earth there are bad men Who will protect me”
“Your angel will defend you even if it means risking its life”
“But I will always be sad because I will not see you”
“Your angel will always talk to you about me and will teach you the way for you to e back to me; and I will always be next to you”
At that moment there was much silence in Heaven, but voices from earth could already be heard, and the child asked softly:
“God, if I am about to leave now, please tell me my angel’s name”
“Your angel’s name is of no importance, you will call your angel Mommy”
从前一个孩子将要降生到人间了。一天,他问上帝:
“有人告诉我,你打算明天送我到人间,但是我那么小,那么无助,到了那里我如何生存”
“在众多的天使中间,我为你选择了一个。她将在人间等待你并照顾你。”
“但是请告诉我, 在天堂,我除了唱歌和微笑,不需要做任何事就足以让我感觉快乐。”
“你的天使会为你唱歌,并且每天都对你微笑。你将感受到天使对你的爱,并因此感到快乐。”
“如果我不了解人们的语言,我怎么能够明白他们什么时候对我说话。”
“你的天使会跟你讲最美丽最甜蜜的语言,并会付出耐心和关爱教会你如何去讲话。”
“当我想和你聊天的时候我该做什么呢”
“你的天使将会把你的两只手合拢并教会你祈祷。”
“我听说人间有许多坏人,谁来保护我”
“如果你的生命受到威胁,你的天使会保护你。”
“但是我将不能见到你,这会使我很悲伤。”
“你的天使将会经常和你谈起我,并教你回到我身边的方法;而且,我会一直在你身边。”
此时此刻天堂里一片寂静,但来自人间的声音络绎不绝,那个孩子温柔地问道:
“上帝啊, 如果我现在离开,请告诉我,我的天使叫什么名字。”
“你的天使叫什么名字不重要,你将会称她为妈妈。”
关于感人的英语故事篇2
A man came home from work late, tired and irritated, to find his 5-year old son waiting for him at the door
“Daddy, may I ask you a question”
“Yeah sure, what is it” replied the man
“Daddy, how much do you make an hour”
“That’s none of your business Why do you ask such a thing” the man said angrily
“I just want to know Please tell me, how much do you make an hour” pleaded the little boy
“If you must know, I make $20 an hour”
“Oh,” the little boy replied, with his head down Looking up, he said, “Daddy, may I please borrow $10”
The father was furious, “If the only reason you asked that is so you can borrow some money to buy a silly toy or some other nonsense, then you march yourself straight to your room and go to bed Think about why you are being so selfish I work hard every day for such childish behavior”
The little boy quietly went to his room and shut the door The man sat down and started to get even angrier about the little boy’s questions How dare he ask such questions only to get some money After about an hour or so, the man had calmed down, and started to think: Maybe there was something he really needed to buy with that $10 and he really didn’t ask for money very often
The man went to the door of the little boy’s room and opened the door
“Are you asleep, son” He asked
“No daddy, I’m awake,” replied the boy
“I’ve been thinking, maybe I was too hard on you earlier,” said the man, “It’s been a long day and I took out my aggravation on you Here’s the $10you asked for”
The little boy sat straight up, iling “Oh, thank you daddy!” He yelled Then, reaching under his pillow he pulled out some crumpled up bills The man, seeing that the boy already had money, started to get angry again The little boy slowly counted out his money, then looked up at his father
“Why do you want more money if you already have some” the father grumbled
“Because I didn’t have enough, but now I do,” the little boy replied “Daddy, I have $20 now Can I buy an hour of your time Please e home early tomorrow I would like to have dinner with you”
一个感人的英文小故事解释:
一个人工作到很晚,带着疲惫与愤怒回到家里,却发现5岁大的儿子正在门口等他。
“爸爸,我可以问你一个问题吗”
“当然,什么问题”
“爸爸,你一个小时赚多少钱”
“这不关你的事。怎么问这样一个问题”父亲生气地说道。
“我只是想知道。请告诉我吧,你一个小时赚多少钱”小男孩乞求地说。
“真想知道就告诉你吧,我一小时赚20美元。”
“噢,”男孩说著,低下了头。接着,他抬起头来问:“爸爸,我可以借你10美元钱吗”
父亲生气了:“如果你问这个问题,只是为了借钱买无聊的玩具或其他没用的东西,那就赶紧回你的房间睡觉去。想想你怎么会这么自私。我每天工作这么辛苦,得到的竟是这样幼稚愚蠢的举动。”
小男孩静静地走进自己的房间,关上了门。这个人坐下后,更加为这个男孩的问题生气了。这孩子怎么敢问这样的问题,就为了借些钱呢大约过了一个小时,他才平静下来了,开始想:也许他真的需要这10美元买什么东西呢,他并不是经常要钱花。
于是这个人走到小男孩的门口,打开了门。
“你睡了吗,孩子”他问。
“没有呢,爸爸。我醒著,”男孩回答。
“我在想,可能刚才我对你太严厉了,”父亲说,“经过漫长的一天,我把怒气都发到你身上了。这是你要的10美元。”
小男孩坐直了身子,笑了:“噢,谢谢爸爸!”他忍不住呼喊起来。接着,他伸手到枕头底下,拿出一把皱巴巴的钞票。看到男孩已经有钱了,父亲又忍不住要发火。小男孩慢慢地数着钱,然后抬头看着父亲。
“既然你已经有钱了,为什么还要更多钱”父亲粗鲁地抱怨说。
“因为我的钱不够,不过现在够了,”小男孩回答,“爸爸,我现在有20美元了,我可以买你一小时的时间吗请你明天早点下班,我想和你一起吃晚饭。”
关于感人的英语故事篇3
A girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night
they loved each other a lot
girl:" Slow down a little I'm scared"
boy: "no, it's so fun"
girl: "please it's so scary"
boy: "then say that you love me"
girl: "finei love youcan you slow down now"
boy: "give me a big hug"
the girl gave him a big hug
girl: "now can you slow down"
boy: "can you take off my helmet and put it on it's unfortable and It's bothering me while i drive"
the next day, there was a story in the newspaper a motorcycle had crashed into a building because its brakes were broken
there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived
the guy knew that the brakes were broken he didn\'t want to let the girl know, because he knew that the girl would have gotten scared
instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself
once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale
一天夜里,男孩骑摩托车带着女孩超速行驶
他们彼此深爱着对方
女孩:“慢一点我怕”
男孩:“不,这样很有趣”
女孩:“求求你这样太吓人了”
男孩:“好吧,那你说你爱我”
女孩:“好我爱你你现在可以慢下来了吗
男孩:“紧紧抱我一下”
女孩紧紧拥抱了他一下
女孩:“现在你可以慢下来了吧”
男 孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗它让我感到不舒服,还干扰我驾车。” 第二天,报纸报道:一辆摩托车因为刹车失灵而撞毁在一幢建筑物上
车上有两个人,一个死亡,一个幸存
驾车的男孩知道刹车失灵,但他没有让女孩知道,因为那样会让女孩感到害怕。
相反,他让女孩最后一次说她爱他,最后一次拥抱他,并让她戴上自己的头盔,结果,女孩活着,他自己死了
就在一会的时间里,就在平常的生活里,爱向我们展示了一个神话。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)