求一些日本告白的日语的对话,要有中文意思和罗马音

求一些日本告白的日语的对话,要有中文意思和罗马音,第1张

请做我女朋友吧。

彼女になってください

kanojyo ni natte kudasai

请和我交往吧。

付き合ってください。

stukiatte kudasai

我想做你男朋友。

彼氏になりたい。

kareshi ni naritai。

咱们在一起吧

いっしょになろうか

yissyo ni narou ka

其实金木对于董香的喜欢与否,作品之中并不明显表明,动漫之中的男主角就是这样,到表现出喜欢或者选择了某位女主的时候,动漫就差不多结束了。金木研最早喜欢的是神代利世,对于董香,他由原来的畏惧(初次见识她食尸鬼身份的时候)转变为依赖(雏实母亲被搜查官杀害,而自己却无力的时候),再后来董香追杀搜查官却受伤回来的时候,他对董香表现出关心、决定一起战斗。可惜动漫就到此了。如需剧透,我也讲讲漫画的:董香弟弟前来,带走了金木。董香前去相救,可是却被她弟弟打败,拔去赫包的时候,觉醒的脑白金出现,将她弟弟打个半死。到这里,金木随着能力的提升,不再是依赖,而是去保护董香了。如果金木明确喜欢董香,就此为止应该回去一起快乐的生活了。然而他选择了离开“古董”,寻找利世的真相,不断变强自己,虽说变强是为了保护同伴,但是他确实是没有表现爱意。这之后,虽然见过几次,他总是对董香朦朦胧胧的,面对董香一脸平静的表情。后来因为董香的劝说回到了古董。。。但是,从董香的角度看,却不一样了。动漫之中的女主角常常都是开始对男主不屑一顾,后来却因为男主的种种温柔和保护,陷入爱河。这里也一样。董香开始看不起金木,在追杀搜查官受伤回来,受到金木的帮助,冷峻如她,面颊也不禁泛起一丝潮红。脑白金将她从弟弟手中救下的那一刻,她眼中感动不已。后来金木的离开,却令她愈加思念。每每有金木的消息,她总是兴奋不已。听说金木路过20区,就迫不及待的想见个面。可以说董香已经喜欢上了金木了。总之,金木是个迟钝的男主角,对于同伴表现出关心,经常奋不顾身。但却未曾更进一步,无法走进恋人的程度。董香是个表明豪爽的女汉子,其实内心却是非常细腻。有些许傲娇,却难掩心中对金木的喜欢。所以两者的关系图应该是这样:董香→金木。还望采纳。

1、一目ぼれした。一见钟情。

「一目ぼれ」在词典当中的解释是「一目见ただけで惚れてしまうこと。」意思是说“只看了一眼就深陷其中了”。日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」“对他一见钟情”,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。

2、结婚しよう!我们结婚吧。

世间最浪漫的话无非就是嫁给我了吧,我们可以看到一些影视剧中男主求婚时会饱含深情地说出「俺と结婚してください」、「结婚しよう」等话语。

「结婚」在词典中的解释是「正式に夫妇を结ぶこと」表示正式结为夫妻。但是近些年来日本的年轻人不想结婚的人却越来越多,少子化现象也颇为严重。

3、今夜は月が绮丽ですね。今晚月色真美。

说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到“今晚月色真美”这句话吧。其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将“I love you”翻译成「爱しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が绮丽ですね。」

这样的表达或许才更像是日本人会说的吧。自此人们就将这句话赋予了“我爱你”的含义,月色因为你在我身边才变得美丽吧。

4、会いたくて、会いたくてたまらない。想见你,想见你的心已经按捺不住。

最实际的浪漫无非就是时刻都想见到你吧。「たい」表示的是个人的愿望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,无法控制自己。

比如「眠くてたまらない」是“困极了”“困得受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。

5、あなたがそばにいるだけで十分です。有你在我身边就已经足够了。

很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」“有你在我身边就足够了”虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。

「~だけで」表示「只要就」是非常实用的一个语法,比如「明日の卒业式を想像するだけで、わくわくする。」“只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。”

句子中的「十分」则是指“足够,充足的”。比如「お気持ちだけで十分です。」“我只收下您的心意就足够了。”

可能这个句子是对梅西的夸赞,梅西是一个足球运动员,但是我喜欢的那个男孩,他比较喜欢篮球,他的偶像是库里,所以我就会问他,或许你喜欢库里吗?这样的话会做展开了一些聊天,前提是你要足够了解库里的经历还有性格,不然就倒打一耙。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/3255198.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-02-16
下一篇2024-02-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存