受难曲(The Passion of the Christ)或名受难记、耶稣受难记与受难记:最後的激情,是2004年一部讲述耶稣基督生命中最後十二个小时的独立制片**。导演梅尔·吉勃逊筹措资金,根据《新约全书‧四福音书》的内容而改编的剧本。影片中对话采用拉丁语、希伯来语和亚拉姆语(耶稣的母语),配以字幕。许多基督教和一些政治立场保守的犹太人对这部**给予赞赏。 影片采用了《圣经新约》的观点。上映後这部**得到了多方面的的关注和争论,主要争论包括和《圣经新约》细节的不吻合,画面过於血腥,和来自犹太人方面的不满。另外否认犹太人曾经被种族灭绝大屠杀的梅尔·吉勃逊之父——宗教活动家胡敦·吉勃逊的观点对影片的影响也受到外界猜测。
一些自由派基督徒和犹太学者批评这部**。有些认为它宣传反犹太主义,因为它以受难戏剧为依据,而这一直以来都触动到反犹太情绪。一些基督教学者批评这**偏离《新约圣经》的原来故事。**中很多场面和细节的意念都来自19世纪一位天主教修女Anne Catherine Emmerich的书《我们主耶稣基督的苦痛受难》(The Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ)。
在问及**会否冒犯了犹太人时,梅尔·吉勃逊回应:「没这个意思。我只想要道出事实。我希望使它尽可能忠实。不过,当你思考基督降世的原因,他被钉死——是为所有人牺牲,为所有人受苦。所以,真的,犯了过错的人,要回想在耶稣被钉死中自己的份儿,回想自己的过犯。」与《纽约客》杂志的访问中,他说把**中一段犹太教大祭司该亚法的片段剪去了,因为「他们会追赶我到我家,他们会来杀掉我。 受难曲,中文版的特点
片中的所有译名都采用了天主教译名。对习惯了基督新教译名的基督徒来说,这可能会觉得不大习惯。 由米路吉逊执导、编剧兼自资2500万美元拍摄的《受难曲》,在北美上映3星期,上周末依然劲收3100万美元(约港币2亿4000万),连续3周夺得票房冠军宝座,而此片累积票房更达2亿6000万美元(约港币20亿3000万),比起前年《我的大婚礼》还要成功,荣登史上最卖座的独立**。
至於票房亚军则属尊尼狄普主演、惊吓大师史提芬京同名小说改编而成的《Secret Window》,首周开画收1900万美元,成绩算是不俗,问题是《受难曲》目前走势仍然厉害,两片正面硬碰,前者难免吃亏。
受难曲
约翰受难曲 ST JOHN PASSION[/align]
[align=center][/align] 根据文献记录,巴赫曾作过5部受难曲,但至今仍被保存的只有两部,即《若望(约翰)受难曲》和《玛窦(马太)受难曲》。1723年5月13日,巴赫在莱比锡宣誓就职莱比锡成教堂音乐的乐正。《若望(约翰)受难曲》于次年上半年演出,后又经修改。
受难曲passion原版小说哔哩哔哩可以看。受难曲passion小说已授权于哔哩哔哩,passion原名小说就叫《Passion》,作者LaurenKatepassion,是小说网连载的一部热门明星同人小说。
《passion》漫画。是中国知名作家龙应台所著的小说,小说以二战期间纳粹德国的音乐家德奥尼西亚(AdolfEichmann)在被绑架和审判的过程中展开的故事为背景,通过描述不同国家、不同文化、不同信仰的人们之间的纷争、冲突和融合,探讨了人类的共性和多样性,同时也引发人们对于历史、记忆、道德等复杂问题的思考。《受难曲》被誉为中国当代文学的经典之作,曾被翻译成多种语言在全球范围内出版和传播,并且多次被改编为**、电视剧等作品,成为文学和艺术领域的一部代表性作品。
受难曲Passion是一部由安德鲁·韦伯(Andrew Webber)创作的音乐剧,它改编自新约圣经中耶稣受难的故事。此剧中有许多肉搏戏,其中最著名的是第二幕中耶稣被钉在十字架上的场景。在这一幕中,耶稣被钉在十字架上,他的肉体受到极大的痛苦,但他仍然忍受着,以致于他的血液流淌在十字架上。此外,第三幕中,耶稣被埋葬的场景也有许多肉搏戏,其中最著名的是耶稣被埋葬时,他的肉体被抬起的场景。整部剧中,耶稣受难的故事被描绘得非常真实,令人感动。
从根本上讲,马太受难乐的不同因素可被置于不同主题之下。首先,叙述因素。主要角色是布道者(以一种平缓的宣叙调演唱)和耶酥(一直有弦乐伴奏, 只有一处即他将死去时弦乐撤掉了)。其次,处于整部作品核心的是抒情性的、具有沉思气质的咏叹调段落,它们思索福音书叙述的事件并在一定程度上响应了虔敬主义虔信的态度。第三,集体的冥想性众赞歌,用的是巴赫那个时代传统圣咏的曲调,这些曲调在莱比锡和德莱斯顿的圣咏手册中能经常见到,所以对18世纪莱比锡的教徒来说已是耳熟能详了。最后还有合唱,其作用相当于古希腊戏剧中的合唱——评论发生的事件并以一种令人惊叹的戏剧性力量强调了事件的意义。出现在第二部分的全场 唱“确实,他是上帝之子”就是其中一例。排山倒海的合唱把对上帝信仰的强调推向了高潮。圣经之言对巴赫的重要性是无庸质疑的。在巴赫的手稿中,凡是圣经的经文都是用红墨水抄写的。“即便是匆匆浏览过手稿的人,”德国学者弗里德里希·斯曼德说,“也会对这种强调经文的作法留下深刻印象。显然,巴赫只对圣经之言感兴趣。”
节录自 《李希特1958年的“伟大的受难乐”》 Nicholas Anderson 文 / 王业伟 译
受难曲
巴赫的《马太受难曲》。这部伟大的宗教作品与汉斯·哈斯勒(Hans Hassler,1564~16l2)有密切关系。在哈斯勒于1608年所作的四声部众赞歌集中有一首名为《神圣之首受重创》 ,它以其深刻的哀诉之情,开创了德意志式受难曲的先声。 当巴赫将这首圣咏作为《马太受难曲》中的基本众赞歌曲调,并以不同调与和声形式先后五次出现时,便标志着德意志灵魂对耶稣基督为人类无辜受死事迹的理解已达登峰造极的地步。鲜为人知的是,哈斯勒这首圣咏,原来竟直源于一首哀婉的情歌《甜蜜的少女吸引了我的心》 !这是一个信仰之光将人间的忧怜之情上升为神圣的悲叹之情并使之不朽的典例。
受难曲是从中古时代格里高利圣咏曲调中发展而来的。舒茨对于受难曲极富于创造性的处理开创了路德派受难音乐的样式。于是,受难神曲或清唱剧(Passion Oratorio)方才有了在巴赫手中最为辉煌的展现。
在巴赫的受难曲中,作为中心部分的路德派众赞歌,使我们看到了由巴赫所写的371首众赞歌为中心的光环,那层层扩散的结构,形成了圣洁性与朴素性高度结合的典范。从对耶稣基督情愿受死的最真切的体验出发,巴赫断然避免采取过分部众赞歌集中有一首名为《神圣之首受重创》,它以其深刻的哀诉之情,开考究技术的形式(如赋格、卡农之类),而是创造性地将威尼斯乐派(安·加布利埃利)合唱立体的音响效应植入《马太受难曲》的序曲。合唱队和管弦乐队相隔15米,分立于圣台两侧并交替咏唱,从而塑造出一个宏大而深邃的立体式音声结构。
在此结构中,《马太受难曲》犹如巴罗克雕塑大师贝尼尼的立体音画雕刻般灿烂,但却避免了贝尼尼那稍显过分的矫饰与华丽。从外观上看,《马太受难曲》是戏剧与史诗的结合,但它既未成为戏剧也未成为史诗,而只是一部纯正的乐队、独唱、重唱、合唱的宗教大型作品。
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)