月光用日语怎么说?

月光用日语怎么说?,第1张

月光日语怎么写 怎么读

月の光(つきのひかり)tsuki no hikari

月光(げっこう)ge kkou

注:一般用 “月の光”

鬼束千寻的月光这歌名用日文怎么写?求大神帮助

月光 鬼束ちひろ I am GOD'S CHILD(我是神的孩子) 堕落在这个已腐败的世界里 How do I live on such a field(我要如何在这样的地方生存?) 不是为了如此而诞生在这个世上的 埋没在强风中的步伐 尽管就快不支倒下 但这个枷锁 却不允许 将心敞开交付于你 唯独你的感觉却还散乱著 我却还无法将它 好好整理 I am GOD'S CHILD 堕落在这个已腐败的世界里 How do I live on such a field 不是为了如此而诞生在这个世上的 继续诉说你更多的「理由」 直到我入睡为止 虽然遍地都是无效的药 这里却连声音也没有 那到底要相信什么呢? I am GOD'S CHILD(我是神的孩子) 悲伤的声音在背后留下爪痕 I can't hang out this world(我无法承受这世界) 这样的回忆 到哪儿都无栖身之处 令人不悦的冰冷墙壁等等 接下来要对哪一个示弱呢 别在最后伸出援手 是你的话请将我拯救而出 将我 从寂静中救出 时间让痛楚加速前去 I am GOD'S CHILD 堕落在这个已腐败的世界里 How do I live on such a field 不是为了如此而诞生在这个世上的 I am GOD'S CHILD 悲伤的声音在背后留下爪痕 I can't hang out this world 这样的回忆 到哪儿都无栖身之处 月光 鬼束ちひろ i am god's child この腐败した世界に堕とされた how do i live on such a field こんなもののために生まれたんじゃない 突风に埋もれる足取り 倒れそうになるのを この锁が许さない 心を开け渡したままで 贵方の感覚だけが散らばって 私はまだ上手に片付けられずに i am god's child この腐败した世界に堕とされた how do i live on such a field こんなもののために生まれたんじゃない 理由をもっと喋り綼けて 私が眠れるまで 効かない薬ばかり転がってるけど ここに声も无いのに 一体何を信じれば i am god's child 哀しい音は背中に爪迹を付けて i can't hang out this world こんな思いじゃ どこにも居场所なんて无い 不愉快に冷たい壁とか 次はどれに弱さを许す 最后になど手を伸ばさないで 贵方なら救い出して 私を静寂から 时间は痛みを加速させて行く i am god's child この腐败した世界に堕とされた how do i live on such a field こんなもののために生まれたんじゃない i am god's child 哀しい音は背中に爪迹を付けて i can't hang out this world こんな思いじゃ どこにも居场所なんて无い how do i live on such a field 罗马拼音 月光 鬼束ちひろ I am GOD'S CHILD kono fuhai shita sekai ni otosareta How do I live on such a field konna mono n

月光 鬼束ちひろ 歌词 日语(注片假名)+中文翻译 15分

I am GOD'S CHILD

この腐败(ふはい)した 世界に堕(お)とされた

How do I live on such a field

こんなもののために生まれたんじゃない

突风(とっぷう)に埋(う)もれる足取(あしと)り

倒(たお)れそうになるのを

この锁(くさり)が 许さない

心を开け渡したままで

贵方の感覚(かんかく)だけが散(ち)らばって

私はまだ上手に 片付(かたづ)けられずに

I am GOD'S CHILD

この腐败(ふはい)した 世界(せかい)に堕(お)とされた

How do I live on such a field

こんなもののために生まれたんじゃない

「理由」をもっと喋(しゃべ)り続けて

私が眠れるまで

効(き)かない薬(くすり)ばかり転(ころ)がってるけど

ここに声も无いのに

一体何を信じれば

I am GOD'S CHILD

哀しい音は背中に爪迹(つめあと)を付けて

I can't hang out this world

こんな思いじゃ

どこにも居场所なんて无い

不愉快(ふゆかい)に冷たい壁とか

次はどれに弱さを许す

最后(おわり)になど手を伸さないで

贵方なら救(すく)い出して

私を 静寂(せいじゃく)から

时间は痛みを 加速(かそく)させて行(ゆ)く

I am GOD'S CHILD

この腐败(ふはい)した世界に堕(お)とされた

How do I live on such a field

こんなもののために生まれたんじゃない

I am GOD'S CHILD

哀しい音は背中に爪迹(つめあと)を付けて

I can't hang out this world

こんな思いじゃ

どこにも居场所なんて无い

How do I live on such a field

I am GOD'S CHILD(我是神的孩子)

堕落在这个已腐败的世界里

How do I live on such a field?(我要如何在这样的地方生存?)

不是为了如此而诞生在这个世上的 埋没在强风中的步伐

尽管就快不支倒下 但这个枷锁 却不允许

将心敞开交付于你 唯独你的感觉却还散乱著

我却还无法将它 好好整理

I am GOD'S CHILD 堕落在这个已腐败的世界里

How do I live on such a field?

不是为了如此而诞生在这个世上的

继续诉说你更多的「理由」 直到我入睡为止

虽然遍地都是无效的药 这里却连声音也没有

那到底要相信什么呢?

I am GOD'S CHILD(我是神的孩子)

悲伤的声音在背后留下爪痕

I can't hang out this world(我无法承受这世界)

这样的回忆 到哪儿都无栖身之处 令人不悦的冰冷墙壁等等

接下来要对哪一个示弱呢 别在最后伸出援手

是你的话请将我拯救而出 将我 从寂静中救出

时间让痛楚加速前去

I am GOD'S CHILD

堕落在这个已腐败的世界里

How do I live on such a field?

不是为了如此而诞生在这个世上的

I am GOD'S CHILD

悲伤的声音在背后留下爪痕

I can't hang out this world

这样的回忆

到哪儿都无栖身之处

日语里今晚月亮很美有什么特殊的意义吗?

出自夏目漱石在学校当英文老师,月下散步的一对男女告白,这里的"I love you"翻译成日文,夏目漱石说,不应直译而应含蓄,翻译成“月が绮丽ですね”(今天的月色真美)就足够了(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)

月光传达着爱的讯息 用日文怎么说

月の光は爱のメーセジを伝えています

つきのひかりはあいのめーせじをつたえています

月光:げっこう

讯息:消息(しょうそく)

不过我觉得月の光更适合这句话

觉得消息太直白了就用了メーセジ

供参考

歌曲月光中文意思 《月光》是一首日语歌,鬼束唱的

月光

I am god's child

〔私は神の子供〕

この腐败した世界に堕とされた

How do I live on such a field

〔こんな场所でどうやって生きろと言うの〕

こんなもののために生まれたんじゃない

突风に埋もれる足取り

倒れそうになるのを

この锁が许さない

心を开け渡したままで

贵方の感覚だけが散らばって

私はまだ上手に片付けられずに

I am god's child

この腐败した世界に堕とされた

How do I live on such a field

こんなもののために生まれたんじゃない

理由をもっと喋り綼けて

私が眠れるまで

効かない薬ばかり転がってるけど

ここに声も无いのに

一体何を信じれば

I am god's child

〔私は神の子供〕

哀しい音は背中に爪迹を付けて

I can't hang out this world

〔この世界を掲げる事など出来ない〕

こんな思いじゃ

どこにも居场所なんて无い

不愉快に冷たい壁とか

次はどれに弱さを许す

最后になど手を伸ばさないで

贵方なら救い出して

私を静寂から

时间は痛みを加速させて行く

I am god's child

この腐败した世界に堕とされた

how do I live on such a field

こんなもののために生まれたんじゃない

I am god's child

哀しい音は背中に爪迹を付けて

I can't hang out this world

こんな思いじゃ

どこにも居场所なんて无い

How do I live on such a field

---------------------中文翻译-------------------------

I AM GOD'S CHILD(我是神的孩子)

堕落在这个腐败了的世界里

HOW DO I LIVE ON SUCH A FIELD?(我该如何在这种地方生存?)

我不是为了这个而诞生的

埋没在强风中的步伐

快要倒下了

但这个枷锁却不允许

将心敞开交付予你

只有对你的感觉散乱著

我现在才想要将它好好整理

I AM GOD'S CHILD

堕落在这个已腐败的世界里

HOW DO I LIVE ON SUCH A FIELD

我不是为了这个而诞生的

继续倾诉更多的“理由”

直到我睡着为止

虽然遍地散落着无效的药

这里竟连声音都没有

到底该相信什么?

I AM GOD'S CHILD(我是神的孩子)

悲伤的声音在背上留下抓印

I CAN'T HANG OUT THIS WORLD(我无法承受这世界)

这样的思绪

哪里都没有我的栖身之所

只有些令人不悦的冰冷的墙壁

接下来又要对哪个示弱呢?

不要到最后才把你的手伸出来

要是你就一定能救我

让我安静下来

时间会加速带走痛苦

I AM GOD'S CHILD

堕落在这个已腐败的世界里

HOW DO I LIVE ON SUCH A FIELD

我不是为了这个而诞生的

I AM GOD'S CHILD(我是神的孩子)

悲伤的声音在背上留下抓印

I CAN'T HANG OUT THIS WORLD(我无法承受这世界)

这样的思绪

日语里月光之神代表什么意思

辉夜姬是日本家喻户晓的民间传说中美丽的月亮公主。

“辉夜姬”是日本古老传说《竹取物语》中的主人公,是在月亮上诞生,尔后落入凡间的美貌女孩。传说中,一位伐竹子的老翁在竹子芯里发现了一个可爱女孩,便把她带回家去抚养。3个月后女孩就长成妙龄少女,美貌举世无双,取名“辉夜姬”。

世间的男子都梦想让“辉夜姬”做妻子,许多公子王孙终日在老翁家周围徘徊。“辉夜姬”提出嫁给能找到她喜爱但却难以获得的宝物的人,使求婚者都没能如愿。最后登场的皇帝想凭借权势强娶“辉夜姬”也以失败告终。

“辉夜姬”在中秋之夜迎来月宫使者,回到她本该属于的月球。

对日本人来说,“辉夜姬”是他们从孩童时代就熟识的人物形象。沉静、机智、蔑视权贵的月亮公主告诉孩童们什么是美、丑、虚幻和永生。

月光的日文版是谁唱的

月光 鬼束ちひろ I am GOD'S CHILD(我是神的孩子) 堕落在这个已腐败的世界里 How do I live on such a field(我要如何在这样的地方生存?) 不是为了如此而诞生在这个世上的 埋没在强风中的步伐 尽管就快不支倒下 但这个枷锁 却不允许 将心敞开交付于你 唯独你的感觉却还散乱著 我却还无法将它 好好整理 I am GOD'S CHILD 堕落在这个已腐败的世界里 How do I live on such a field 不是为了如此而诞生在这个世上的 继续诉说你更多的「理由」 直到我入睡为止 虽然遍地都是无效的药 这里却连声音也没有 那到底要相信什么呢? I am GOD'S CHILD(我是神的孩子) 悲伤的声音在背后留下爪痕 I can't hang out this world(我无法承受这世界) 这样的回忆 到哪儿都无栖身之处 令人不悦的冰冷墙壁等等 接下来要对哪一个示弱呢 别在最后伸出援手 是你的话请将我拯救而出 将我 从寂静中救出 时间让痛楚加速前去 I am GOD'S CHILD 堕落在这个已腐败的世界里 How do I live on such a field 不是为了如此而诞生在这个世上的 I am GOD'S CHILD 悲伤的声音在背后留下爪痕 I can't hang out this world 这样的回忆 到哪儿都无栖身之处

月光 泠空 这个名字日语怎么说 5分

月光(げっこう)

音读   泠(れい)空(くう)

训读  泠(すむ)空(そら)

但我估计即使你读出来倭人也不懂

月光命运的日语叫什么

是英文Moonlight Destiny的片假名形式。

写法:ムーンライト・デスティニー

1、月が绮丽ですね。今夜月色真美。

2、私は彼に会いたい。我好想见你。

3、君に一目ぼれしたんだ。我对你一见钟情。

4、いつもあなたと一绪にいたい。想答和你永远在一起。

5、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福。

6、宇宙中にあなたのことが一番好きだ。宇宙第一喜欢你。

7、私はあなたのことで、头がいっぱいだわ。我满脑子都是你。

8、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。

9、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心 。

10、あなたを想う気持は日増しに强くなるばかりだ。对你的思念越来越强烈。

月光げっこう

外来语:ムーンライト

以上两种使用不多,一般局限于专有的名词,如贝多芬的月光奏鸣曲ムーンライト・ソナタ

生活中常用的是

月明かりつきあかり

如:

月明かりにはっきり见える/月光下看得清

1、私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福

2、あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心 

3、私は彼に会いたい。我想你,我好想见你

4、いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。

5、私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。

扩展资料:

我爱你,和树!

爱してる、和树!

仅仅,为了爱哦。

ただ、爱してるだけなのにね

你好!

……不是这个意思,而是说,在经典桥段里,告白都是这样开头的。日本人性格很内敛含蓄嘛——当然只是表现得这样而已,其实骨子里是很闷骚的——所以有的语境中,这句话就可以暗指表白了。

如有疑问,请追问。

1、 君に一目ぼれしたんだ。

我对你一见钟情。

2、あなたと出会ったのは何かの縁ですね。

与你相遇是缘份。

3、私はあなたのことで、头がいっぱいだわ。

我满脑子都是你。

4、永远に君を爱するよ。

我永远爱你。

5、结婚しようよ(男性が女性に)。

我们结婚吧(男性对女性说)。

6、私はきっとあなたを幸せにするよ。

我一定会让你幸福。

7、あなたの优しさに私は心を引かれた。

你的温柔打动了我的心

8、私は彼に会いたい。

我想你(我好想见你)。

9、いつもあなたと一绪にいたい。

想和你永远在一起。

10、私はいつもあなたのことが気悬りです。

我一直都在关心你。

11、远く离れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。

不管你身在何方,我都像你在我身边一样感觉的到你。

12、私はあなたとこんなに远く离れていても、あなたの考えは分かります。

不管你离我多远,我都知道你在想什么。

13、私はあなたがとても好きです。

我非常喜欢你。

14、あなたがそばにいるだけで幸せです。

有你在身边,就是我的幸福。

1、阿姨洗铁路

我爱你

2、四尅

最喜欢

3、大衣死k

我喜欢你

唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。

其他日语常用语中文谐音

1、你好:こんにちは(哭你一起挖)

2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)

3、再见:さようなら(撒呦那啦)

4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)

5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)

6、我回来了:ただいま(他大一嘛)

每个人都有自己的喜欢风格,有的人就是很喜欢日系风,那么表白的时候也希望能使用上日语,那么下面就来看看日语表白句子带翻译?

一、日语表白句子带翻译

1、良いお年を

过个好年 新年快乐

2、そばにいるね

留在我身边

3、今でもあなたはわたしの光

时至今日 你仍是我的光芒

4、好きだよ、大好きだよ。

我喜欢你啊,超级超级喜欢你。

5、万里の山河もあなたを望みます

我盼望万里山河 也盼望你

6、生まれてくれてありがとう

你的出生是我值得感激的礼物

7、あなたの优しさに私は心を引かれた

你的温柔打动了我的心

8、今でもあなたは私の光

如今你依旧是我的光

二、日语很甜的小短句

1、好(す)きです。

我喜欢你。

2、あなたに会(あ)いたい。

我想见你。

3、ずっとそばにいてくれて、ありがとう。

谢谢你一直在我身边。

4、爱(あい)してる。

我爱你。

5、今夜(こんや)は月(つき)が绮丽(きれい)ですね。

今晚月色真美。

6、私の手を离してはいけませんよ

不可以放开我的手喔

7、あなたを幸(しあわ)せにします。

我会让你幸福的。

8、君(きみ)を守(まも)りたい。

我想守护你。

总结:

以上就是关于日语表白句子带翻译,日语很甜的小短句的全部内容了,相信大家看完本文后也对日语表白句子有了更多的了解,希望能帮到你。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2982535.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-25
下一篇2024-01-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存