求一封深情的法文表白情书(带中文翻译)

求一封深情的法文表白情书(带中文翻译),第1张

Mon amour:

La prémière vue où je te verrais, je savais que j'étais tombé(é) amoureux (euse) pour toi

Tu me manques dans chaque jour et chaque nuit,surtout tes sourires (et tes fossettes) Mon coeur ne bat que pour toi !!!

Je t'aime très fort

Tu peux accepter mon coeur

我的爱人

我第一次见到你是,我就知道我爱上你了。这句话如果写信人是女生就用括号的。

我日日夜夜都在想念你,尤其是你的笑容和你的小酒窝(如果没有最好别写)我的心只为你跳动

我深深的爱着你

你可以接受我的爱么?

我边写边抖,自己都不好意思~~ 呵呵

私が言いたいのは「彼をあいしてるのに、必ずしも彼に知られるとは限りません。私はたった黙って彼を守っている天使になにたいです。」中文谐音念出来会很怪的,而且很不标准呢,我把罗马音给你写出来吧,你照着按着汉语拼音的念也差不多的。watashi ga iitai no wa (ka re wo ai shi te ru no ni ,ka na ra zu shi mo ka re ni shi ra re ru to wa ka gi ri ma sen 。wa ta shi wa ta tta da ma tte k are wo ma mo tte i ru te n shi ni na ni ta i de su。)响应楼主的要求,把谐音也写出来吧~~瓦他希 旮 以一他以 诺瓦:“咔叻 哦 爱以希特路 诺尼,卡呐拉租 咔叻 你 喜拉瑟 脱挖卡你里吗森。瓦他希 挖 踏踏 打吗特 卡叻哦 马摸 特以路 疼洗你 哪妮他以得斯。

你貌似发过一样的问题。

德语ICH MAG DICH , ICH WIII IMMER BEI DIR SEIN

我喜欢你,我想一直在你身边。

法语

Je t'apprécie beaucoup tu sais 你知道我很欣赏你。

Je t'apprécie beaucoup 我很欣赏你。

Je t'adore!我崇拜你!我欣赏你!

Je t'aime a la folie!我为你着迷!

Mon coeur ne bat que pour toi 我的心只为你一个人跳动。

意大利语不会,不好意思。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2828638.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-15
下一篇2024-01-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存