用日语如何表白?光写日语就好!闲人不接待!

用日语如何表白?光写日语就好!闲人不接待!,第1张

仆は君とずっと一绪にいたい。

我爱你,我要和你永远在一起。

私たちは永远に分かれないわ。

我们永远不分开。

始めであった时からあなたのことが好きでした。

从第一次见你时就喜欢上你了。

今までこんなに人が好きになったことはありません。

至此为止还从未这么喜欢上一个人。

あなたのことをすごく爱しています。

我非常的爱你。

心からあなたのことを爱しています。

我比任何人都爱你。

こんなに人を爱したのは生まれてはじめてです。

有生以来第一次这么如此地爱上一个人。

あなたのことを爱さずにはいられません。

我爱你爱得发疯。

日増しにあなたへの爱は强くなっています。

我对你的爱与日剧增。

毎日あなたのことばかり考えています。  

我每天只想着你。

あなたのことが头から离れませ。

我满脑子想的都是你。

あなたに会えない时はきが狂いそうです。

见不到你的时候,我简直要发疯了。

あなたは私の人生で一番大切な人です。

你是我人生中最重要的人。

あなたは私のすべてです。

你就是我的一切。

私はあなたのためならしねます。

我可以为你而死。

あなたしか爱していない。

我只爱你一个。

あなたと结婚したい。

我想和你结婚。

あなたを一生幸せにしたい。

我想让你一辈子都幸福。

一生あなたを守ります。

我会守护你一辈子。

一生あなたを大切にします。

我会珍惜你一辈子。

あなたといつもまでも一绪にいたい。

我想永远和你在一起。

こうしてあなたと一绪にいると、とても幸せ。

能和你在一起我很幸福。

私にはあなたしかない。

我只有你。

私はあなたが大好きです。

我非常喜欢你。

会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。吹雪の中でも、一番に君の手を繋ぎたいです!

和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。即使漫天飞雪,也最想牵着你的手!

罗马音:a

tte

i

ru

u

ti

ni,da

n

da

n

su

ku

ni

na

ttya

tta。

fu

bu

ki

no

na

ka

de

mo,i

ti

ba

n

ni

ki

mi

no

te

wo

tu

na

gi

ta

i

de

su!

谐音(最难打了):啊忒一路五七尼,丹丹苏壳一尼那恰打。副不壳一no(英语发音)那卡得毛,一七班尼壳一米no忒噢刺那给一他一嘚苏。

一字一句打的。。很不容易。。望采纳后好评……

有什么不懂的再补充

是时候向你喜欢的人表白了吧!?你知道日语中「我爱你」怎么说吗?其实,日本人的性格是比较含蓄的,在表白或者刚交往的时候,更多的愿意说“我喜欢你”。而“我爱你”一般在交往了一段时间、或者是夫妻、父母与孩子之间常用。

我喜欢(美咲)你。俺、美咲が好きだ。

注:「俺(オレ)」是男性用的“我”,所以这句话只有男孩子可以用哦!

我喜欢你。あんたが好き。

我喜欢的是(夏向)你。私が好きなのは夏向です。

我想一直待在你身边。あんたのそばにずっといたい。

注:「あんたが好き」这句话可以算是告白的标准句式了,而「好きだ」这是一个任何人都使用的句子,并且这个句子十分万能!恋爱、告白可以说,喜欢某种食物也可以用,也可以简单的记住「好き」这个词,也有很多人说“司机司机”啦!

因为喜欢。好きだからだよ。

我喜欢你。お前が好きだ。

我喜欢你。仆はお前のことが好きだ。

留在我身边吧。だから、仆のそばにいろ。

注:「仆」是“我”的意思,但是男子指自己的词,所以这是男生才能用的哟。友情建议男孩子们,在表白的时候不要只单单的说一句“我喜欢你”,加上“留在我身边”、“我想和你一直在一起”的话成功率更高!

跟你约会后,变得非常喜欢你。デ一トしたら大好きになっちゃいました。

所以,请你以结婚为前提跟我交往。だから、结婚を前提に仆とおつきあいしてください。

注:正所谓不以结婚为目的恋爱都是耍流氓,所以上面的句式不可不学呀!不过初级日语的小伙伴要多练练,毕竟词汇挺多的。

其中,「デ一ト」是外来语,就是英语中“date”约会的意思。「结婚」平假名けっこん,罗马音标注为kekkon,「前提」平假名为ぜんてい,罗马音标注为zenntei。

我要娶你为妻。あなたを私の妻にしてさしあげます。

能和你在一起我感到很幸福。あなたと一绪にいることができて幸せです。

小知识:当我第一次知道日本僧人是可以结婚时,马上就是黑人问号脸whatAre you kidding me

因此特意去百度一下,日本的佛教分了很多派别,大部分都是可以结婚生子的,基本上也都是世袭制。而《朝5晚9》中高岭应该是属于“净土真宗”。净土真宗的话,僧侣并不是真的出家没有太多的戒律,也无需剃头。

问题一:日语 的“我爱你”有几种写法?分别写出来 aisiteru

あい

1、爱してる

aisiteru

あい

中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。

aisite imasu aisitemasu

あい i あい

敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。

aisite iru aisiteru

あい i あい

简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!

sukida(yo)

2、好きだ(よ)

sukidayo

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。

sukida

す yo

需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

sukidesu(yo)

敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:

kiminokoto sukidesu

きみ す

正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。

sukidesu(yo) kiminokoto

す きみ

倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。

sobani itehosii

3、そばにいてほしい

中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。

sobani itehosii sobani itehosii desu

そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。

desu no n n no

如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。

sobani itehosii nodesu

这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。

no n mono sobani itehosii desumono

也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!

kimikosowaga koui ni atai surumono

きみ わ こうい あたい

4、君 こそ我が 好意に するもの

高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。

mono mono

特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意>>

问题二:日语 ,爱你日本怎么说(用中文) 日本のことを爱してる 一般不直接说我爱什么什么 因为日本人很含蓄 这么热烈奔放的说法不是他们的风格。给你翻译的是,爱和日本有关的。读作ni hong no kou to o a yi xi tai lu

问题三:『我喜欢你』和『我爱你』用日语怎么说?罗马音和日文 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的。女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以。我爱你: 爱(あい)してる。(ai si te ru)

问题四:日语的我爱你怎么写 “我喜欢你。”

爱している、aishiteiru的话,就是很直白的“我爱你”,这是男女间的爱意的强烈表达,但是,现在日本的年轻男女,怕对方一下子接受不了,或者自己被拒绝会很出丑,所以,用试探对方心意的口吻,也就是比较暧昧,委婉的说法,叫做あなたのことが好きです。anatanokotogasukidesu 就是说“我喜欢你“,

正如,我们国家说的一样,这里的喜欢不一定是爱。我喜欢你,不一定表示我爱你。所以,这时,往往,被告白的一方必须表达自己的想法,一般,会说あなたのこ叮も好きです,我也喜欢你,这样,就“琴头一合”了。然后,表达:“爱している“,也就是“我爱你“就顺理成章了。

我:一般有种(外加一种女性专用)

私 わたし wa ta xi

比较正规,可以在郑重,公开,向年长或上级的人汇报,交流时使用。

仆 ぼく bo ku

普通,生活中,男性经常使用。不带有尊敬,谦让,谦逊之情。

俺 おれ o lei

比较粗鲁,随便的说法,在比较亲密的伙伴中比较常用。

あたし a ta xi

女性用语,男性不可用,否则感觉娘娘腔,同性恋。

问题五:我爱你用日语怎么说啊 我爱你:あいしてる (a i si te ru) 念法是:a i xi tai lu

我喜欢你:好きです(su k de su) 念法是:si ki dai si

问题六:日文我爱你怎么写 爱してる (あいしてる)a i si te ru

问题七:请问日语的 我永远爱你 该怎么写 你好,很高兴为你解答,答案如下:

我永远爱你

私は永远にあなたを爱し

希望我的回答对你有帮助。

问题八:我爱你用日语怎么写 40分 あなたのことが好きです

a na ta no ko to ga su ki de su

如果要说地道的日语的话就是上面那句,如果非要说爱的话,就是一楼那句,日本人基本不会直接说爱你这样的话,因为太直白了!如果你要是对日本人说的话还是用あなたのことが好きです吧,不然对方会被吓到的。如果不是就随便了

其实含蓄方面日本人和中国人一样,中国人也不会上来就对别人说我爱你。

日本人也是一样,只说我喜欢你。如果你直接说爱他,对方一定会びっくり,吓一跳,有时会因为这样反而把关系闹僵。

如果你知道对方姓什么,比如说姓初野,那就改成“初野さん/君のことが好きです。”就行了。

问题九:我喜欢你和我爱你的日文怎么写 中文我爱你

日文あいしてる

罗马音Aisiteru

汉语拼音a yi xi tei lu

中文拟音啊一西忒撸

。。。中文我喜欢你

日文君のことが好き罗马音Kimi no koto ga suki

中文拟音ki咪 no 口头 噶 死ki

不懂的话欢迎追问

满意的话别忘了采纳哦

问题十:我爱你用日文怎么说 楼主的答案没有错哦~不过意思不太对呢~

“爱してる”是“爱”的动词意思,

同理,“好き”也只有“喜欢”的意思,至于です是陈述语句的尾注词,无实意(我日语老师是这样说的)

wa da xi(其实最后一个罗马拼音写作shi啦,不过为了好看) 是“我”意思,至于后面那个wa,相当于英语的助动词,a na ta的话在日语里翻译成“你”或者如果是女生说的话,还可以翻译成“亲爱的”,至于楼主你写的ou,说实话我不懂啊难道要译成“我是你的”吗?好吧,好像是和我爱你蛮像的

那个ta 发“达”的音吧,如果是我刚才的那种翻译方法的话,当然,单个拿出来的时候或者是其他的用法的时候就念“它”

最后,我爱你的完整版啊就直接在“爱してる”的前面加上我对你嘛,当然还有一点助词,变成wa ta xi wa a na ta o a i xi te ru!你是骸说给日本人听吗?那就只要按楼主原来的方式说就好~因为日本人自己说话都很随便的嘛~不然哪来那么多种说法只是翻译们翻译的都一样

1、私はきっとあなたを幸せにするよ。

我一定会让你幸福。

2、あなたの优しさに私は心を引かれた。

你的温柔打动了我的心 。

3、私は彼に会いたい。

我想你,我好想见你。

4、いつもあなたと一绪にいたい。

想和你永远在一起。

5、私はいつもあなたのことが気悬りです。

我一直都在关心你。

  告白する方法の话。

 どうやって告白しようと思ってる

 电话メール

 告白は断然、直接会ってしよう!と言うのが仆の意见。

 なぜなら、直接会って话した方が、电话やメールよりも気持ちが伝わるからだ。

 有名なメラビアンの法则と言うものがある。

 相手との会话の中で、纯粋に言叶の内容が闻き手の印象に残るのは、わずかに7%。

 表情やジェスチャなどの映像面の印象が55%、话し方、语调など音声面の印象が38%をしめる。

 つまり闻き手は言叶の内容そのものより、话し手の表情や声に影响を受けると言うことなんだ。

 そう考えると

 メール=言叶の内容のみ

 电话=言叶の内容+音声

 こう考えたら、直接会って话した方が良いというのがわかると思う。

 告白で大事なのは言叶を伝える事じゃない。あなたの気持ちを伝える事なんだ。

 相手の心に响くのは、一流のコピーライターが作ったどんなフレーズでもなく、

 あなたの想いを伝えようとする真剣な姿と声なんだよ。

hi,可以这样说:

我最喜欢你 だいすき

我喜欢你。 わたしは あなたが すきです----这句是我喜欢常用的

可我却未能坦率地说出我喜欢你 ただすなおに すきといえないで

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/2726638.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-01-07
下一篇2024-01-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存