求一些日语歌曲~

求一些日语歌曲~,第1张

最好是节奏慢的,发音比较清晰的歌曲~重要的是先把五十音图给背会~不然学的时候很容易弄混的哦~中文歌词看一遍就好了,留个印象~

希望你学习愉快~

1岛谷瞳-沙罗双树

http://nknushkhedutw/~d04/music/196312_20060406247122mp3

心捧げ この身焦がし

恋の痛み 咲いた花は

朝に咲き散りゆく夕べ

露と消えて果てる日まで

どうかせめて 爱しいあなたに

白く白く咲いた沙罗双树

恋い焦がれて 结んだ绊は

儚いと知る运命

あなたに出逢ったあの日から

眠れぬ想いは息もできぬほど

心のすべてで爱しても

叶わぬ恋だとわかっていた

なぜ ここでふたり出逢い

悲しい恋に堕ちたのでしょう

なぜ 星もささやく月も

共に见ると苦しいのでしょう

うつろう恋路に

儚き愿いよ

どうかせめて 爱しいあなたに

そっとそっと咲いた沙罗双树

爱してると 一言云えない

恋ならば散る私

あなたに出逢えて良かったと

それでも想うのは愚かでしょうか

恋に泣き暮れて今宵こそ

忘れると心に誓うのに

なぜ ひと目合えるだけで

ふたり心交わすのでしょう

なぜ 声を闻くたび胸は

帰る场所を无くすのでしょう

うつろう恋路に

儚き愿いよ

うつろう恋路に

儚き愿いよ

どうかせめて 爱しいあなたに

白く白く咲いた沙罗双树

把心相奉 身受这煎熬 恋爱的悲痛 盛开了的花朵

从早上开了 一直下到傍晚 一点点地消逝 直到消尽那天

怎样也好,要向你表白 沙罗双树盛开了白白的花朵

受恋爱的煎熬 结成了的情谊变得虚幻了,才明白这是命运

自从与你相遇的那天起 不眠的思念几乎令我喘息不了

即使心里全部都是爱着你 也实现不了 恋爱之类的事我是懂得的

为何在这里,二人的相遇,只留下了悲痛的恋爱了呢?

为何星星,月亮也在切切细语 一起来看看 真的很苦吧

想踏上恋爱之路 虚幻般的愿望啊。

怎样也好,要向你表白 悄悄地 悄悄地 沙罗双树盛开了

深爱着 就是一言难尽 恋爱就是会消散我的

与你相遇真的太好了 这样的想法会很傻吗?

在这个漆黑的晚上 为了爱情而哭 虽然心里发誓要忘记的

为何只有合上眼 才会心心相交的呢?

为何每当听到(你的)声音心里就会迷失了方向了呢?

想踏上恋爱之路 虚幻般的愿望啊

想踏上恋爱之路 虚幻般的愿望啊

怎样也好,要向你表白 沙罗双树盛开了白白的花朵

宇宙の花

水は风を抱いた

mizu wa kaze wo da i ta

风は空に恋した

kaze wa sora ni ko shi ta

爱しい空と同じはあった

itoshi i sora to maji wa atta

风は云を孕んで

kaze wa kumo wo ha n de

云は时を食んで

kumo wa toki wo haru n de

水が生まれ落ちる日まで

mizu ga umare o chi ru hi made

暖かい雨が空から落ちで

atatakai ame ga sora kara o chi de

大地の褥に安らぎながら

da i chi no shitone ni yasura gi nagana

花はいつ咲くの

hana wa i tsu saku no

雨 土 风 太阳

ame tsuchi kaze taiyou

大地の褥のその中で

daichi no shitone no so no naga de

水は风を抱いた

mizu wa kaze wo da i ta

风は空に恋した

kaze wa sora ni ko shi ta

爱しい空と同じはあった

itoshi i sora to maji wa atta

风は云を孕んで

kaze wa kumo wo ha n de

云は时を食んで

kumo wa toki wo haru n de

水が生まれ落ちる日まで

mizu ga umare o chi ru hi made

人 全部そうなんた

hito zenbu sou na n ta

この星のその先の

ko no hoshi no so no saki no

どんな场所にも咲いている

don na basho ni mo sa i te i ru

水は风を抱いた

mizu wa kaze wo da i ta

风は空に恋した

kaze wa sora ni ko shi ta

爱しい空と同じはあった

itoshi i sora to maji wa atta

风は云を孕んで

kaze wa kumo wo ha n de

云は时を食んで

kumo wa toki wo haru n de

水が生まれ落ちる日まで

mizu ga umare o chi ru hi made

大地の褥押し上げたわけは

daichi no shitone o shi a ge ta wa ke wa

多分爱することが知りたくて

tabun aisuru ko to ga shi ri ta ku te

あなたも 宇宙の花

a na ta mo uchu no hana

水が风を抱くように

mizu ga kaze wo taku you ni

身も心も空に委ねて

mi mo kokoro mo sora ni yudane te

水は风を抱いた

mizu wa kaze wo da i ta

风は空に恋した

kaze wa sora ni ko shi ta

爱しい空と同じはあった

itoshi i sora to maji wa atta

风は云を孕んで

kaze wa kumo wo ha n de

云は时を食んで

kumo wa toki wo haru n de

水が生まれ落ちる日まで

mizu ga umare o chi ru hi made

咲いて 咲いて

saite saite

咲き満たれて

sa ki mi ta re te

命をはじ

inochi wo ha ji

巻いて 巻いて

maite maite

花びら

hanabira

雨 土 风 太阳

ame tsuchi kaze taiyou

咲いて 咲いて

saite saite

咲き満たれて

sa ki mi ta re te

命をはじ

inochi wo ha ji

巻いて 巻いて

maite maite

花びら

hanabira

雨 土 风 太阳

ame tsuchi kaze taiyou

水拥抱着风

风却迷恋着天空

爱与天空永生相伴

风孕育着云

云吞吐着时间

直到水滴从云中落下

温暖的雨点从天而降

在大地的怀抱中找到归宿

花儿何时绽放

雨 土壤 风 太阳

就在大地的床塌中

水拥抱着风

风却迷恋着天空

爱与天空永生相伴

风孕育着云

云吞吐着时间

直到水滴从云中落下

人 还有这个星球上所有的一切

都是如此

不论在哪 都有花朵绽放

水拥抱着风

风却迷恋着天空

爱与天空永生相伴

风孕育着云

云吞吐着时间

直到水滴从云中落下

大地的深处 暗流涌动

大概是希望探寻爱的真意

你也是 宇宙的花

水如拥抱着风一般

将身心都献给天空

水拥抱着风

风却迷恋着天空

爱与天空永生相伴

风孕育着云

云吞吐着时间

直到水滴从云中落下

绽放 绽放

生命从花的盛开开始

飞卷 飞卷 花瓣之雨

雨 土壤 风 太阳

绽放 绽放

生命从花的盛开开始

飞卷 飞卷 花瓣之雨

雨 土壤 风 太阳

看,傲立于宇宙的花

听,它静静地绽放……

暁の车 (日文)

演唱者是:南里郁香 (Nanri Yuuka)

作词:梶浦由记

作曲:梶浦由记

编曲:梶浦由记

风さそう木荫に俯せて泣いてる

见も知らぬ私を私が见ていた

逝く人の调べを奏でるギタ-ラ

来ぬ人の叹きに星は落ちて

行かないで、どんなに叫んでも

オレンジの花びら静かに揺れるだけ

やわらかな额に残された

手のひらの记忆遥か

とこしえのさよならつま弾く

优しい手にすがる子供の心を

燃えさかる车轮は振り払い进む

逝く人の叹きを奏でてギタ-ラ

胸の糸激しく掻き鸣らして

哀しみに染まらない白さで

オレンジの花びら揺れてた夏の影に

やわらかな额を失くしても

赤く染めた砂遥か越えて行く

さよな椁违辚亥

想い出を焼き尽くして进む大地に

懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の车を见送って

オレンジの花びら揺れてる今も何処か

いつか见た安らかな夜明けを

もう一度手にするまで

消さないで灯火

车轮は廻るよ

晓之车 罗马发音版

kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru

mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita

yuku hito no shirabe wo kanaderu gitaara

konu hito no nageki ni hoshi ha ochite

yukanaide donnani sakendemo orenji no

hana bira shizukani yureru dake

yawarakana hitai ni nogosareta te no hira no

kioku haruka tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro wo

moesakaru kuruma wa furiharai susumu

yuku hito no nageki wo kanadete gitaara

mune no ito hageshiku kaki narashite

kanashimi ni somaranai shiro sade

orengi no hana bira yureteta natsu no kage ni

yawarakana hitai wo na kushitemo

akaku someta suna haruka koete yuku sayorana no rizumu

omoidewo yakitsukushite susumu daichi ni

natsukashiku mebuite yuku mono ga aruno

akatsuki no kuruma wo miokutte

orenji no hana bira yureteru ima mo dokoka

itsuka mita yasurakana yoakewo

mou ichido te ni suru made

kesanaide tomoshibi

kuruma ha mawaru yo

★晓之车中文歌词★

《晓之车》

★第一小节★:

在随风摇曳 的树荫下 我低着头轻声哭泣

镜中的面孔 素不相识 竟不知那就是自己

吉他的奏鸣 优美哀伤 思念的人儿在何方

流星的叹息 悠扬绵长 你早已在他乡

请不要离开 你就是我 今生的挚爱

我在如此竭力地呼唤 却只看见 伊人早已遥远

橘黄的花瓣 带着寂寞向四处飞散

仍然记得被你怀抱的温暖 依旧像从前

别说抱歉

别说再见

★第二小节★:

我把心依靠在 你臂弯 寻找安全 寻找港湾

是谁还在把 吉他轻弹 诉说眷恋 诉说遗憾

夕阳的余晖 染红沙滩 稚嫩的脸 早已不见

离别的旋律 萦绕脑海 拨动不安心弦

啊黎明晓之车 破开苍穹沉寂的夜色

荡涤世间所有的罪恶 消除我们 心灵间的隔阂

橘黄的花瓣 今日又会在何处飞散

在那最后的光明来临之前 别熄灭火焰

不要道歉

不要再见

★第三小节★:

苦难的岁月 我从不曾忘却

生命消逝让我心不安地忐忑看燃烧的战火

那日夜 无奈何

★第四小节★:

啊黎明晓之车 破开苍穹沉寂的夜色

荡涤世间所有的罪恶 消除我们 心灵间的隔阂

橘黄的花瓣 今日又会在何处飞散

在那最后的光明来临之前 别熄灭火焰

黎明之车

冲破黑暗

车轮飞旋

最高の片想い

四月新番《彩云国物语》ED

作词:タイナカ サチ

作曲:タイナカ サチ

编曲:藤井丈司、小山晃平

歌:タイナカ サチ

いつもすごく自由なあなたは今

この雨の中どんな梦を追いかけているの

どこかで孤独と戦いながら

涙も我慢してるんだろう

一人でも大丈夫と あなたも私と同じ

远回りばかりだけど なぜかこの道が好きで

幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから

色鲜やかな季节はきっと この思い届けてくれる

憧れとか好きとか嫌いだとか

そういう気持ち

あなたのその美しい

私ものせてほしい

暧昧な言叶よりも 简単な约束より

欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの时

もしもあなたが悲しいのなら 明日が少し见えないのなら

飞びって欲しい 私はきっとこれからもあなたを思う

幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから

色鲜やかな季节はきっと この思い届けてくれる

罗马发音:

itsumosugokujiyuunaanatawaima

konoamenonakadonnayumewooikaketeiruno

dokokadekodokutotatakainagara

namidamogamanshiterundarou

hitoridemodaijoubuto anatamowatashitoonaji

toomawaribakaridakedo nazekakonomichigasukide

shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara

iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru

akogaretokasukitokaiyaidatoka

souiukimochi

anatanosonoutsukushii

watashimonosetehoshii

aimainakotobayorimo kantannayakusokuyori

hoshiinowatenonukumori soshitefutaridakenotoki

moshimoanatagakanashiinonara ashitagasukoshimienainonara

tobittehoshii watashiwakittokorekaramoanatawoomou

shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara

iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru

译文:

总是很自由的你现在

在这场雨中追赶着怎样的梦想

在哪里与孤独一边搏斗

一边强忍着涌出的泪水

你和我一样 说一个人也没问题

虽然这条路绕了很远 却莫名喜欢

感到幸福或者高兴的时候 我就会想起你的事

颜色鲜明的季节一定 会把我的思念带给你

憧憬啦喜好啦讨厌啦

那样的心情

你的那些美妙心情

我也希望拥有

比起暧昧的言词 简单的约定

两个人的时候 只想要的手的温暖

如果你悲哀 如果看不见明天

如果想要飞向远方 我一定会牵挂着你

感到幸福或者高兴的时候 我就会想起你的事

颜色鲜明的季节一定 会把我的思念带给你

:《深海的孤独》日文+罗马拼音

悲( かな ) しみを 教( おし ) えて

Ka na shi mi o o shi e te

瞳( ひとみ )を闭( と )じていたら 悲( かな )しみも见( み )えないと

Hi to mi o to ji te I ta ra ka na shi mi o mo mi e na I to

ぬくもり知( し )らずにいれば 伤( きず )つくこともないと

Nu ku mi ri shi ra zu ni I re ba ki zu tsu ku ko to mo na I to

思( おも )い出( だ )せない

O mo I da se na i

优( やさ )しい声( こえ )を吊( とむら )う胸( むね )の海原( うなばら )

Ya sa shi I ko e o to mu ra u mu ne no u na ba na

消( き )え失( う )せた过去( かこ )から

Ki e u se ta ka ko ka ra

谁( だれ )かが呼( よ )んでいるの

Da re ka ga yo n de I ru no

悲( かな )しみをこの手( て )に 取( と )り戻( もど )す时( とき )はいつも

Ka na shi mi o ki no te ni to ri mo do su to ki ha I tsu mo

二度( にど )とは来( く )ない 今( いま )

Ni do to ha kun a I I ma

あなたのことしか见( み )えない

A na ta no ko to shi ga mi e na i

远( とお )くで静( しず )かに光( ひか )る 优( やさ )しい船( ふね )がひとつ

To o ku de shi zu ka ni hikaru ya sa shi I fu ne ga hi to tsu

逆巻( さかま )く叹( なげ )きを乗( のせ )せて 胸( むね )の波间( なみま )に消( き )える

Sa ka ma ku na ge ki o no se se te mu ne no na mi ma ki e ru

知( ち )らないはずの温( ぬく )もりをなぜ

Chi ran a I ha zu no me ku mo ri o na ze

探( さが )して惑( まど )う海原( うなばら )

Sa ga shi te ma do u u na ba ra

さざなみ揺( ゆ )らめいて

Sa za na mi yu ran u I te

命( いのち )の船( ふね )は行( い )くよ

I no chi no fu ne ha I ku yo

星( ほし )ひとつ见( み )えない 波间( なみま )を越( こ )えて进( すす )むよ

Ho shi hi to tsu mi e na I na mi ma ko e su su mu yo

暗暗( くらやみ )の向( む )こうに

Ku ra ya mi no mu ko u ni

あなたのことしか见( み )えない

A na ta no ko to shi ka mi e na i

いつか见( み )てた波( なみ )の静( しず )けさの方( ほう )へ

I tsu ka n ate ta na mi no shi zu ke sa na ho u he

海( うみ )の底( そこ )に消( き )えた优( やさ )しさの方( ほう )へ

U mi no so ko ni ki e ta ya sa shi sa no ho u he

爱( あい )し合( あ )う未来( みらい )を

Ai shi a u mi ra I o

确( たし )かに知( し )っているの

Ta shi ka ni shi tsu te i tu no

悲( かな )しみをこの手( て )に 取( と )り戻( もど )す时( とき )はいつも

Ka na shi mi o ki no te ni to ri mo do su to ki ha I tsu mo

二度( にど )とは来( く )ない 今( いま )

Ni do to ha kun a I I ma

あなたのことしか见( み )えない

Ku ra ya mi no mu ko u ni

中文歌词:)~

告诉我什么才是悲伤……

如果闭上双眼

就能躲避着悲伤

如果不知什么才是关怀

也许就无所谓什么受伤

可是就算再怎么追思

也想不起来

那温柔的话语

在那已经流逝的过去岁月里

是谁在呼唤着呢

总有一天

亲自找回那份悲伤时

我会珍惜这不再往复的现在

再也不要错你拉

在寂静的彼方

一叶孤舟若隐若现

他装载着太多的叹息

在心之波涛中淡去

可又为何在这茫茫大海里寻找着

那根本不该希望得到的关怀

一波未平,一波又起

命运之舟仍在前行

在那看不到星星的夜空下

穿过波涛前行

就算前放仍旧一片漆黑

但我眼中只看的到你

时而风平浪静

在心之海底

一切归于安宁之所

我相信着总有一天

我们将工享着彼此的爱

总有一天

亲自找回那份悲伤时

我会珍惜这不再往复的现在

在也不要错过你了

二:君は仆に似ている——你与我相似

日文歌词:

君の姿は仆に似ている

静かに泣いているように胸に响く

何も知らない方が幸せというけど

仆はきっと満足しないはずだから

虚ろに横たわる夜でも

仆が选んだ今を生きたい それだけ

君の速さは 仆に似ている

歯止めのきかなくなる 空が怖くなって

仆はいつまで がんばればいいの?

二人なら终わらせることができる

どうしても 楽じゃない道を选んでる

砂にまみれた靴を 払うこともなく

こんな风にしか生きれない

笑って颔いてくれるだろう君なら

君に仆から约束しよう

いつか仆に向かって走ってくるときは

君の视线を外さずにいよう

きっと谁より上手に受け止めるよ

君の姿は仆に似ている

同じ世界を见てる君がいることで

最后に心无くすこともなく

仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる

罗马拼音:

ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru

shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku

na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do

bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra

i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo

bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke

ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru

ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte

bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no

fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru

do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru

su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku

ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i

wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra

ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u

i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa

ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u

kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo

ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru

o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de

sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku

bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru

中文歌词:

你的身姿与我何其相似

如同静静的哭泣一般 在胸中回响

一无所知虽说幸福

我却肯定无法满足

即使在充满空虚的夜晚

接受自己选择的现实 仅此而已

你的速度 与我有几分相似

当咬紧牙关也无法忍受 开始惧怕天空

我要奋斗到何时

二人的话就能够让它结束

毅然选择一条艰难的道路

顾不得拂去军靴上的砂土

若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我

我向你约定

当你追赶着我向我靠近时

我会直视你的视线

一定比谁都更好地接受你的挑战

你的身姿与我如此相似

因为有你一同守望着这世界

我最终不再迷失心灵

把我所承认的我自己 留在你的心中

kokia(吉田亚纪子)唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。

泪的告白

我不知道为什么

竟然我有了这么一个奇怪的念头

我现在好伤心好伤心

我恨我自己我真的恨我自己

为什么我变成这样子

为什么在不知不觉中

我就陷了下来我不要

剩下的日子我要怎么熬下去

我想你,忍不住的想你

我把音乐开的很大声

我想让音乐声包围着我

我才没有那么寂寞

我想在音乐声中去想你

那样我会想的更彻底

为什么为什么为什么要遇见你

我真的好没用阿到了现在

我的脑海一片空白我什么都想不起来了

我想喝酒我想喝醉我不想哭

为什么我眼睛总湿

为什么它自己就掉了出来

我想你我想你我想你

我真的好想你

我想你真的想你

想永远永远永远永远的跟你在一起

真的想

参考资料:

http://zhidaobaiducom/question/45141008htmlsi=1

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/240789.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-30
下一篇2023-06-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存