日文的我喜欢你怎么说

日文的我喜欢你怎么说,第1张

日本人示爱是不会用那么露骨的语气的,所以像「爱してる」这类的话是基本不会说出口,以前看日剧里表白时用到这么一句,你不妨参考一下:

「ずっと前から、仆は君のことが好きだ。もしよかったら、仆とつき合ってくれませんか」

读音:zu

tto

ma

e

ka

ra,

bo

ku

wa

ki

mi

no

ko

to

ga

su

ki

da

mo

shi

yo

ka

tta

ra,

bo

ku

to

tsu

ki

a

tte

ku

re

ma

sen

ka

(字母双写表示促音,即读这个音时要稍微停顿一下)

译文:一直以来我都很喜欢你,如果可以的话,你能跟我交往吗?

wa

ta

si

wa

a

na

ta

ga

su

ki

de

su我喜欢你

(太正式)

私はあなたが好きです。

suki

da

yo

喜欢哟(省略了主语我和宾语你,太随便)

すきだよ。

kimi

ga

su

ki

da

喜欢你

(最常用)

君が好きだ。

sukida(yo)

好きだ(よ)

sukidayo

中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。

因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。

sukida

yo

需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

sukidesu(yo)

敬语是:好きです(よ)。

男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,

如下:

kiminokoto

sukidesu

正常叙述是:君

のこと、好きです。

顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。

1告白,说出心中秘密。

2基督教中表示公开自己的信仰。或者是向神坦白自己的罪行等。

3广而告之,自白,告诉别人。

总之虽然当用汉字写成告白但其实并不是告白的意思,在日语中真正告白的意思是気持ちを伝える,有一部日本**名字就叫《告白》,感觉三个意思都包含一些在里面。

希望楼主能满意。

我爱你日语: あなたのことが好きです 。

在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。

扩展资料

例句:

私はロー先生が好きです。

我喜欢罗老师。

私は日本のアニメ映画を见るのが好きです。

我喜欢看日本动漫片。

あなたを爱していると彼女に言いたい。

我很想对我女朋友说我爱她。

仆は君とずっと一绪にいたい。

我爱你,我要和你永远在一起。

私たちは永远に分かれないわ。

我们永远不分开。

始めであった时からあなたのことが好きでした。

从第一次见你时就喜欢上你了。

今までこんなに人が好きになったことはありません。

至此为止还从未这么喜欢上一个人。

あなたのことをすごく爱しています。

我非常的爱你。

心からあなたのことを爱しています。

我比任何人都爱你。

こんなに人を爱したのは生まれてはじめてです。

有生以来第一次这么如此地爱上一个人。

あなたのことを爱さずにはいられません。

我爱你爱得发疯。

日増しにあなたへの爱は强くなっています。

我对你的爱与日剧增。

毎日あなたのことばかり考えています。  

我每天只想着你。

あなたのことが头から离れませ。

我满脑子想的都是你。

あなたに会えない时はきが狂いそうです。

见不到你的时候,我简直要发疯了。

あなたは私の人生で一番大切な人です。

你是我人生中最重要的人。

あなたは私のすべてです。

你就是我的一切。

私はあなたのためならしねます。

我可以为你而死。

あなたしか爱していない。

我只爱你一个。

あなたと结婚したい。

我想和你结婚。

あなたを一生幸せにしたい。

我想让你一辈子都幸福。

一生あなたを守ります。

我会守护你一辈子。

一生あなたを大切にします。

我会珍惜你一辈子。

あなたといつもまでも一绪にいたい。

我想永远和你在一起。

こうしてあなたと一绪にいると、とても幸せ。

能和你在一起我很幸福。

私にはあなたしかない。

我只有你。

私はあなたが大好きです。

我非常喜欢你。

日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,罗马音为“su ki da”。程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

1、“我喜欢你”的真诚朴实版:

君のこと、好きなんだ。

ずっと君のことが好きだった。

もっともっと、君のことが知りたい。好きだから。

あなたのこと、好きになってもいいですか?

君が好きなんだ。だから、ずっと一绪にいてくれる?

今、君が好きだっていうことが良く分かったよ。

2、“我喜欢你”的羞涩激动版:

君のこと、好きなんだけど・・・

うまく言叶にできないけど、好きです。

○○さんこと、好きになっちゃったみたい。

実は好きな人ができたんだ。君のことだよ。

ほかの谁より、○○のことが好きなんだ。

気がついたら、お前のことばっかり考えてる。○○が好きなんだ。

急に君の声が闻きたくなって・・・。好きなんだ。

动漫10场经典表白台词

1、「じんたん大好きです。じんたんの大好きはじんたんのお嫁さんになりたいなっていう、そういう大好きです。」

「最喜欢仁炭,对仁炭的喜欢是想成为仁炭新娘的那种喜欢哦。」——本间芽衣子《未闻花名》

2、「また60亿分の1の确率(かくりつ)で出会えたら、そんときもまたお前が动けない体だったとしても、お前と结婚してやんよ。」

「如果能在六十亿分之一的概率下次与你相遇,即使你那时候你还是身体无法动弹,我也会和你结婚。」——日向秀树《AngelBeats!》

3、「未来(みらい)で待(ま)ってる。」「うん。すぐ行(い)く。走(はし)っていく。」

「“我在未来等你。”“嗯,马上就去,跑着去。”」——《穿越时空的少女》

4、「嬉(うれ)しい、涙が溢(あふ)れるぐらい。笑颜がこぼれるぐらい。君(きみ)が好きで、嬉しい。」

「很高兴,高兴到眼泪要溢出来,高兴到快克制不住自己的笑容,能喜欢上你,我很高兴。」——橘千鹤《少年同盟2》

5、「俺、実はポニーテール萌えなんだ。いつだったかお前のポニーテールは反则的なまでに似合っていたぞ。」

「我实际上萌马尾辫,忘记是什么时候看到的了,你绑马尾辫的样子简直合适到犯规!」——阿虚《凉宫春日的忧郁》

6、「片思いというのは、きっと人それぞれタンクがあるんだ……『好きなんです、先辈が』『俺と付き合いたいの?いいけど、俺は付き合っても。』」

「所谓单相思,肯定每个人都有各自的容器……“我喜欢前辈”“你想和我交往?可以啊,我可以跟你交往。”」——《世界第一初恋》

7、「大丈夫(だいじょうぶ)。ユッキーは由乃が守(まも)ってあげる。ね、ユッキー。」

「没关系,由乃会保护小雪的。对吧,小雪~」——我妻由乃《未来日记》

8、「……私が持っているのはこれくらいのもの。私が阿良々木くんにあげられるのは、これくらいのもの。これくらいで、全部。」

「……我所拥有的只不过是这些东西,我能给阿良良木君的,也不过是这些。我所拥有的,全部。」——战场原黑仪《化物语》

9、「セイバーよ、妄执(もうしゅう)に落ち地に这(は)ってなお、お前という女は美しい。剣を舍て、我が妻となれ!」

「Saber啊,纵使执念堕落匍匐在地,你却依然如此美丽。把剑放下,嫁与本王为妻吧!」——吉尔伽美什《Fate/zero》

10、「真山、好き。好き、大好き。」「うん」「好き」「うん」「真山、好き」「うん」「好き、大好き」「うん、ありがとう」

“真山,我喜欢你,喜欢你,真的很喜欢你”“嗯”“喜欢你”“嗯”“真山,我喜欢你”“嗯”“喜欢你,好喜欢你”“嗯,谢谢”——《蜂蜜与四叶草》

此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。

重点词汇解释:

1、really

adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗

2、leave

vt 离开;留下;遗忘;委托

vi 离开,出发;留下

n 许可,同意;休假

扩展资料:

leave的用法:

leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。

用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。

用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。

leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/4151284.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2024-04-19
下一篇2024-04-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存