2018年2月14日情人节西语表白情话

2018年2月14日情人节西语表白情话,第1张

2018年的情人节就快到了,还是单身的你准备告白了吗在外留学的学生如何用西语表白呢?这估计是不少人士感兴趣的话题,和一起来看看2018年2月14日情人节西语表白情话,欢迎阅读。

2018年2月14日情人节西语表白情话

1、情人节表白的情话大全-爱称

Amor 亲爱的

Cario 亲爱的

Tesoro宝贝

Corazón 心肝儿

Bebé 宝贝

Princesa小公主

Amorcito 小宝贝

2、2月14日情人节表白的情话大全-情话

情话是表达爱意的必备武器,不管是哪部爱情**都少不了情话环节,所以,接下来要推荐一些西语必备情话,牢牢抓住ta的。

Quiero estar contigo

我想和你在一起。

Te quiero para siempre

我永远爱你。

Te amo con locura

我疯狂地爱着你。

Estoy loco por tí

我为你疯狂。

Te amo con toda mi alma

我用我的整个灵魂爱你。

Soy feliz a tu lado

在你身边我很幸福。

Me has quitado el corazón y sigo vivo Creo que tus besos pueden reanimar a los muertos

你偷走了我的心,而我还活着。我觉得你的吻可以让人起死回生。

No tengo claro a dónde voy, pero quiero ir contigo

我不知该去往何方,但我知道我想和你在一起。

En el cielo está el sol, y tú estás en mi corazón

太阳,在天上;而你,在我心里。

Cada día te quiero más que ayer y menos que maana

每一天我都爱你多过昨天,少于明天。

3、2月14日情人节表白的情话大全-情诗

在合适的时机为你的另一半朗诵一首浪漫的情诗绝对是加分技能,西语情诗辣么多,还不快学几首~

Este amor nuestro

es sencillo como una canción

Nuestras manos se enlazan, nuestros ojos se buscan

我们的手连接在一起,我们的眼睛互相寻找。

Así empieza la historia de nuestros corazones

所以,我们心的故事开始了。

Es noche de marzo iluminada por la luna:

这是三月的晚上,在月光下:

el exquisito perfume del henna flota en el aire;

凤仙花味的香水味漂浮在空气里;

mi flauta está abandonada en el suelo

我的长笛被抛弃在田地间

y no he terminado la guirnalda de flores

而我没有停止编织花环。

Este amor nuestro es sencillo como una canción

我们的爱情简单得像一首诗歌。

Tu velo color de azafrán embriaga mis ojos

你的藏红花色的面纱迷醉了我的眼睛。

La corona de jazmín que trenzas para mí

为我编织的茉莉花皇冠。

me alegra el corazón como una alabanza

我的心高兴得像得到了赞扬。

Jugamos a dar y a negar, a confesar y a disimular,

我们一起给予和抵赖,坦白和隐藏,

entre sonrisas y timideces y dulces luchas inútiles

在微笑和害怕,甜蜜显得无用。

Este amor nuestro es sencillo como una canción

我们的爱情简单的像首歌。

No hay ningún misterio más allá del presente,

比起现实一点也不神秘,

ni anhelo de imposibles: es puro hechizo;

也向往不可能:是纯粹的美丽;

no nos aventuramos en la oscura profundidad

我们没有在黑暗的深渊里冒险。

Este amor nuestro es sencillo como una canción

我们的爱情简单得像一首歌。

No nos extraviamos, con las palabras, en un silencio eterno,

我们没有言语中迷路,却陷入了永远的沉默,

ni tendemos las manos hacia la nada de las esperanzas imposibles

也没有将受伸向那些不可企及的梦想。

Nos basta dar y recibir

我们满足于付出和回报。

No hemos exprimido las uvas del placer hasta obtener el jugo del dolor

我们用尽幸福的葡萄直到疼痛涌出。

Este amor nuestro es sencillo como una canción

我们的爱情简单得像首歌。

Aquí te amo

Aquí te amo

我在这里爱你

En los oscuros pinos se desenreda el viento

在黑暗的松林里,风解缚了自己

Fosforece la luna sobre las aguas errantes

月亮像磷光,在漂浮的水面上发光

Andan días iguales persiguiéndose

白昼,日复一日,彼此追逐

Se descie la niebla en danzantes figuras

雪以舞动的身姿迎风飘扬

Una gaviota de plata se descuelga del ocaso A veces una vela Altas, altas, estrellas

一只银色的海鸥从西边滑落有时是一艘船,高高的群星

0 la cruz negra de un barco

哦,船的黑色十字架

Solo

孤单的

A veces amanezco, y hasta mi alma está húmeda

有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的

Suena, resuena el mar lejano

远远的,海洋鸣响并发出回声

Este es un puerto

这是一个港口

Aquí te amo

我在这里爱你

Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte

我在这里爱你,而地平线陡然地隐藏你

Te estoy amando aun entra estas frías cosas

在这些冰冷的事物中,我仍然爱你

A veces van mis besos en esos barcos graves,

有时我的吻借这些沉重的船只而行

que corren por el mar hacia donde no llegan

穿越海洋永不停息

Ya me veo olvidado como estas viejas anclas

我想我已被人忘却,犹如这些破锚一般

Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde

黄昏时分停泊 这些码头显得格外凄凉

Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta

我对这种饥寒潦倒的生活已经厌烦

Amo lo que no tengo Estás tú tan distante

我喜欢我没有的东西,你是那么地遥远

Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos

我的厌倦与那缓慢的暮色在争辩

Pero la noche llega y comienza a cantarme

但是黑夜来临,它开始为我歌唱

La luna hace girar su rodaje de sueo

月亮转动起它那梦一般的圆轮

Me miran con tus ojos las estrellas más grandes

借助你的眼睛望着我,那些最大的星星

Y como yo te amo, los pinos en el viento,

因为我爱你,风中的松树

quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre

愿意歌颂你的名字,借助它们那钢丝针叶

以上是我整理的情人节表白的请话,谢谢浏览。

呵呵~~你好歹也先翻成中文。

因为会日语的不见得会西语,而会西语的我,想帮您,但却不懂日语啊

当然,我可以直接在网路线上翻译:日语转中文或直接转西文来给您,但那是极不负责的翻译!所以我请您先向您朋友要中文版的情书,我保证帮您写出一封绝不失原义的西班牙语情书!

-------------楼上那匿名的

你黏贴也会累啊?明明就是线上翻译的,文法乱七八糟。yahoo,google谁不会日翻中 或日翻西啊?!但你知道那种东西翻来的东西有多烂吗?

你那翻译想骗谁?以为提问者看不懂?想骗他??别忘了人家的女友是西班牙人啊?!

请楼主赶紧给个中文的情书,让真正会翻译的人来帮忙吧

-------------

热心的朋友真多,IP党的还有 zyisamu,真的非常非常难得的好人!!

只不过提问者的执著与坚持,可能最后换来还是翻译机的西文吧

既然我不懂日文,那只好扼腕,不能帮他翻西文了,因为要配合提问者,刻意将西文搞得不像正统西文,因为要保留他那不怎麼样的日文味道!!!

呵呵~~~真不知你是要写给略懂西文的日本人看的,还是要写给略懂日文的西班牙女孩看的??提问者有点本末倒置了,不接受别人的好意,不理真正懂日文的人之意见,那看来只好继续行当事人之迷途啦。

提问者,你的执著有你的因素。只是让想帮你的人都都爱莫能助呀。只能说那你慢慢等会日文又愿意写没文法的西文之士吧,或直接采用1楼那个由GOOGLE翻译过来的那位,也是蛮符合你的要求的。

只是你那西班牙孩看懂与否,应该就不在这话下了。

  1、Jueves(星期四)——为纪念2004年3月11日马德里爆炸案的受害者而作

   ①艺人:La Oreja de Van Gogh

   ②背景:

   行驶在西班牙马德里市郊的一列火车上, 有一个男孩和一个女孩。女孩每天都搭这一班火车,而她并不知道那个男孩为了看她放弃了直通车而改搭这列火车。女孩很喜欢这个男孩:喜欢他的轮廓、他的气息、他的一切。而她同样也不知道那个男孩对她亦很痴迷。 终于在2004年3月11日,羞涩的女孩鼓起勇气向男孩搭话,当他们相互表白的那一刻,西班牙马德里市郊的4列火车遭到恐怖份子背包炸弹的袭击,而他们正在其中的一列上。生命终结时,他们用吻和爱融化了死亡的冰冷,他们将彼此的最后一瞬完整的送给对方。而这一瞬,胜过千年!

    2、Sin ti(英文名称为 without you)

    您可以在“百度视频”中搜索“without you童声对唱”视频,那两个小孩唱得还是不错的。

    3、¿Por que de vas(你为什么离开)

    4、Quizás

    5、Noviembre sin ti(没有你的十一月)

    6、camisa negra(黑衬衫)

    这首歌我觉得很古典。

    7、a todo color

    这首歌不是情歌,但是节奏很轻松、欢快,希望您喜欢。

     O(∩_∩)O我暑假在新东方上课时老师陆续给我们放了这几首歌曲,听起来都还不错,尤其是Jueves还配有MV,您在“百度视频”中输入Jueves即可查到。谢谢!

flechazo这是西班牙语,暗恋的意思。

Amor是热恋

Señorita是思念

Confesiódaon是表白

Cortejo是求爱

flechazo翻译过来是射击,射箭,一见钟情的意思。

网名的特征:

1、随意性,即可更改。

2、不稳定性,可能一个网民他使用多个网名或是时常更改自己的网名。

3、不真实性,网名一般不愿透露自己的真实信息而使用自己喜爱的名称作为自己的网名。

你一定会爱上我:Seguro que te enamorarás de mí

你爱我:Me amas

你永远保护我:Me protegerás por siempre

回答补充:

改正了一下我的答案,发音分别是:

segurɔ ke te enamora'ras de 'mi (塞古罗 盖 逮 恩那莫拉斯 逮 蜜)

me amas (买 阿马斯)

me prɔtehe'ras por siempre (买 不罗呆海斯 波了 先(河南话发音)不来)

其中r的发音和英语不一样,是大舌颤音,有“'”的是重音。

其实你看西语的发音很简单,几乎和汉语拼音差不多了。

说明一下后面两句我用的是陈述式,因为你没说明是什么语气的。

西班牙语的我爱你,读Yo te amo

一、人称代词的人称和格。

西班牙语的名词和人称代词,有主格、与格、宾格和夺格之分。各个人称代词的主格、与格、宾格和夺格如下:

yo——me——me——mi 我

tu——te——te——ti 你

el——le——lo——el 他

ella——le——la——ella 她

ello——le——lo——ello 它

usted——le——la/lo——usted 您

nosotros——nos——nos——nosotros 我们

nosotras——nos——nos——nosotras 我们

vosotros——vos——vos——vosotros 你们

vosotras——vos——vos——vosotras 你们

ellos——les——los——ellos 他们

ellas——les——las——ellos 她们

ustedes——les——los/las——ustedes 您们。

二、动词amar的变位。

amar是第一组规则变化动词。其变位形式如下:

yo amo

tu amas

el ama

nosotros amamos

vosotros amais

ellos aman

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/292331.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-04
下一篇2023-07-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存