西班牙语问题...

西班牙语问题...,第1张

楼上的……很想请教一下这个“往事/永恒”从何而来……

amo一般是主人的意思,如果没有更具体的语境的话,mi amo的意思应该就是“我的主人”;另外,尽管te amo直译过来的确是“我爱你”的意思,但如果是情人之间表白之类的话语的话,当地人是肯定不会这么说的,比较地道的说法是te quiero,“我的爱人”也不用说得这么复杂,如果这个爱人是男的,那就是mi querido,如果是女的则是mi querida,男女通用的是mi amor。

呵呵~~你好歹也先翻成中文。

因为会日语的不见得会西语,而会西语的我,想帮您,但却不懂日语啊

当然,我可以直接在网路线上翻译:日语转中文或直接转西文来给您,但那是极不负责的翻译!所以我请您先向您朋友要中文版的情书,我保证帮您写出一封绝不失原义的西班牙语情书!

-------------楼上那匿名的

你黏贴也会累啊?明明就是线上翻译的,文法乱七八糟。yahoo,google谁不会日翻中 或日翻西啊?!但你知道那种东西翻来的东西有多烂吗?

你那翻译想骗谁?以为提问者看不懂?想骗他??别忘了人家的女友是西班牙人啊?!

请楼主赶紧给个中文的情书,让真正会翻译的人来帮忙吧

-------------

热心的朋友真多,IP党的还有 zyisamu,真的非常非常难得的好人!!

只不过提问者的执著与坚持,可能最后换来还是翻译机的西文吧

既然我不懂日文,那只好扼腕,不能帮他翻西文了,因为要配合提问者,刻意将西文搞得不像正统西文,因为要保留他那不怎麼样的日文味道!!!

呵呵~~~真不知你是要写给略懂西文的日本人看的,还是要写给略懂日文的西班牙女孩看的??提问者有点本末倒置了,不接受别人的好意,不理真正懂日文的人之意见,那看来只好继续行当事人之迷途啦。

提问者,你的执著有你的因素。只是让想帮你的人都都爱莫能助呀。只能说那你慢慢等会日文又愿意写没文法的西文之士吧,或直接采用1楼那个由GOOGLE翻译过来的那位,也是蛮符合你的要求的。

只是你那西班牙孩看懂与否,应该就不在这话下了。

flechazo这是西班牙语,暗恋的意思。

Amor是热恋

Señorita是思念

Confesiódaon是表白

Cortejo是求爱

flechazo翻译过来是射击,射箭,一见钟情的意思。

网名的特征:

1、随意性,即可更改。

2、不稳定性,可能一个网民他使用多个网名或是时常更改自己的网名。

3、不真实性,网名一般不愿透露自己的真实信息而使用自己喜爱的名称作为自己的网名。

……西班牙语(拉丁语):Te Amo 发音:忒啊莫

如果成功了n你就可以搂着tash说:“Amo a mi esposa”了,就是我爱我老婆= =

谐音:阿莫 啊 米 一私泼洒

法语:je t’aime 发音:shi ta i m呃

她很漂亮的话你可以用a西班牙语夸她Que bonito, kui 伯尼头……就是真漂亮的意思

自我介绍时可以说Yo soy XXX……

意大利语我不会额……但是你初次见她说你好时可以说“乔苏”,yi'd意大利语的你好。

我外语不是很好……希望能帮到你。

空气中弥漫着浪漫的味道

El aire está lleno de sabor romántico

放纵的心情自由的呼吸

La respiración se siente libre de indulgencia

我和你一起在海边追浪

Tú y yo juntos tras las olas en la playa

你那长长的头发在风中飞扬

Tu pelo largo volando en el viento

心中有话想要对你表白

Hay palabras que te amo

其实不说你也应该明白

De hecho, no significa que tú también debe entender

恋爱的季节迟迟还没有来到

El amor de la temporada aún no ha llegado

等待着你最后的接受

Esperando el final de la aceptación que

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

空气中弥漫着浪漫的味道

El aire está lleno de sabor romántico

放纵的心情自由的呼吸

La respiración se siente libre de indulgencia

我和你一起在海边追浪

Tú y yo juntos tras las olas en la playa

你那长长的头发在风中飞扬

Tu pelo largo volando en el viento

心中有话想要对你表白

Hay palabras que te amo

其实不说你也应该明白

De hecho, no significa que tú también debe entender

恋爱的季节迟迟还没有来到

El amor de la temporada aún no ha llegado

等待着你最后的接受

Esperando el final de la aceptación que

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

Senorita 爱我吧

Senorita me encanta

这就是我唯一的要求

Este requisito es mi única

Senorita 把你交给我吧

Senorita te han entregado a mí

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

我就是你要爱的人

Que yo soy tu amor

中文:甜言蜜语

英语:sweet talk, honeyed words等

西语:dulces palabras,buenas palabras,palabras halagadoras等。

欢迎分享,转载请注明来源:表白网

原文地址:https://h5.hunlipic.com/biaobai/286513.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-04
下一篇2023-07-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存