crush意为短暂的暗恋。
crush的用法:
crush的复数形式为crushes,第三人称单数形式为crushes,现在分词为crushing,过去式为crushed,过去分词为crushed。
crush的基本意思是压碎,压榨,多指在两个坚硬物体的表面之间挤压,所施加的力量会对原物体的形状与完整造成破坏。
crush既可用作及物动词,也可用作不及物动词。作及物动词作挤进,挤入的意思时,常与into,past,through等词连用。用作及物动词时,接名词,代词或动名词作宾语。用作不及物动词时,主动形式包含有被动意义。
扩展资料:
重点词汇解释:
crush
v 压坏,压扁;;压碎;使变皱;镇压; 毁坏某人的信心或幸福;征服;使某人极度失望
n 拥挤的人群;迷恋;果汁饮料;热恋的对象;暗恋;猛兽隔离区
双语例句:
I remember the crush I had on their bus driver
我还记得我对他们巴士司机的迷恋。
crush通常指女孩子因一时冲动而产生的比较幼稚的恋情,也可指其恋爱的对象。这种恋情很不稳定。女孩子今天crush这个明天crush那个是常有的事。
Crush on sb 就是对一位异性十分地著迷, 通常指的是不太熟的异性,比如说你今天出去玩看到一个美眉长得很美丽,你就可以用 I have a crush on her。
Crush的感受是复杂的,但从概念上,它可以被简单分成四个类型:
友情式(The Friendly/Platonic Crush):
你想无条件地信任ta,想和ta成为最亲密、最特别的好朋友,但你并不想和ta上床,这种特殊的友情式的联结和性欲无关,所以又称作“柏拉图式crush”。
崇拜式(The Admiration Crush):
你崇拜那些才华出众的名人,或十分仰慕有的老师,你会觉得ta的魅力势不可当,但当你们处于一种平等的关系中,你对ta又会心生敬畏,这种crush就可能会慢慢消退。
喜新厌旧式(The Passing Crush):
常常会发生在你已经有另一半的情况下;你在生活中遇到一个新出现的人,看到ta你觉得很兴奋、被吸引,甚至还会觉得你们有暧昧的可能。
罗曼蒂克式(The Romantic Crush):
你渴望和ta牵手、拥抱和接吻,是一种想和ta成为恋人并伴随性幻想的迷恋。
crush网络词的意思:短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋。
Crush本意是压碎、碾碎、压垮。当它作为网名的时候还有另一层意思:短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋。
Crush,在词典中常见的意思是“压碎、击败、碾压”。但在美式口语中,crush还有另一层不同的意思,它和感情有关。你甚至可以说:每个人都曾经有过难以忘怀的crush。
关于crush这个词条,UrbanDictionary的一条解释指出,When you have a crush on someone it means you have developed a strong desire for another person(当你对某人产生了crush时,意味着你对此人有强烈的渴求)另一条高赞数解释则说:(Crush is) a burning desire to be with someone who you find very attractive and extremely special(Crush是一种炽热的渴望,你只想与那个极具吸引力、又非常特别的TA在一起
可见,Crush指的是:对另一个人的高度喜欢,中文里可以翻译为:迷恋、钟情(于)、爱慕、暗恋、(偷偷)喜欢的人、心上人、心仪对象。
有意思的是,crush既可以做名词,也可以做动词。我们具体来看看:
(1)作名词时候,可以表示:迷恋,喜欢。常作为一个词组出现,have a crush on someone,字面意思是:对某个人有迷恋。
(2)还是做名词,表示:喜欢的对象。比如:她喜欢的人,可以说“her crush”。
(3)做动词,常以crush on形式出现。A crushes on B,指A迷恋B。就生活中出现的频度来说,(1)、(2)两种用法更常见。
我们看几个英文例句:Shehad a huge crush on Michael back in high school, but they never dated(上中学那阵,她曾经特别喜欢Kevin,但他俩从没约会过。) I was told that Ethan’shaving a secret crush onme(有人告诉我,Ethan正暗恋我呢。)How can I getmy crushto talk to me(怎么才能让我喜欢的女孩愿意和我说话呢?)Should I tellmy crushthat I like her(我应该向心动女生表白吗?)
Crush本意是压碎、碾碎、压垮。当它作为网名的时候还有另一层意思:短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋。

Crush,在词典中常见的意思是“压碎、击败、碾压”。但在美式口语中,crush还有另一层不同的意思,它和感情有关。你甚至可以说:每个人都曾经有过难以忘怀的crush。
关于crush这个词条,UrbanDictionary的一条解释指出,When you have a crush on someone it means you have developed a strong desire for another person(当你对某人产生了crush时,意味着你对此人有强烈的渴求)另一条高赞数解释则说:(Crush is) a burning desire to be with someone who you find very attractive and extremely special(Crush是一种炽热的渴望,你只想与那个极具吸引力、又非常特别的TA在一起)

可见,Crush指的是:对另一个人的高度喜欢,中文里可以翻译为:迷恋、钟情(于)、爱慕、暗恋、(偷偷)喜欢的人、心上人、心仪对象。
有意思的是,crush既可以做名词,也可以做动词。我们具体来看看:(1)作名词时候,可以表示:迷恋,喜欢。常作为一个词组出现,have a crush on someone,字面意思是:对某个人有迷恋。
(2)还是做名词,表示:喜欢的对象。比如:她喜欢的人,可以说“her crush”。
(3)做动词,常以crush on形式出现。A crushes on B,指A迷恋B。就生活中出现的频度来说,(1)、(2)两种用法更常见。
我们看几个英文例句:Shehad a huge crush on Michael back in high school, but they never dated(上中学那阵,她曾经特别喜欢Kevin,但他俩从没约会过。) I was told that Ethan’shaving a secret crush onme(有人告诉我,Ethan正暗恋我呢。)How can I getmy crushto talk to me(怎么才能让我喜欢的女孩愿意和我说话呢?)Should I tellmy crushthat I like her(我应该向心动女生表白吗?)
欢迎分享,转载请注明来源:表白网
评论列表(0条)